Читаем Поминки по Арлекину полностью

Юрий Лорес

Поминки по Арлекину

Действующие лица:

Поэт.

Дьявол.

Женщина в черном.

Старик.

Пять мужских и пять женских масок.

Действие должно происходить:

— На авансцене перед занавесом

— собственно на сцене

— на помосте у задника, имеющем две лесенки по краям.

Пролог

Занавес закрыт. Очень тихо, словно издалека, звучит музыка, постепенно становясь резче, громче, ритмичней, перебивается мужскими криками и женскими визгами. На фоне музыки

Голос

Скажи, гусиное перо,О чем опять скрипишь и стонешь?Все, что напишешь ты, старо,Что было сказано, не вспомнишь.Тебе, перо, не все ль равно:Поэмы, кляузы, законы —Все перечеркано давно.Все одинаково знакомо.И суть не в том, что хочешь ты,А чья рука тобою правит,Чей строгий взгляд из темнотыСледит за соблюденьем правил.И «быть — не быть» — не твой вопрос.Но вдруг, бывает и такое,Что и поэма и доносОдной написаны рукою?И кто-то машет топором:Наружу сор не выгребают!То, что написано пером.Пером, конечно, вырубают.Скрипит гусиное перо.Все, что в строке и между строчек,Как и положено — старо.Старо! И только новый почерк…

Музыка еще громче. На сцену выбегают маски (нечетные — мужские, четные — женские), кривляются, смеются, визжат, пляшут. Время от времени музыка резко обрывается. Маски замирают в позах, в которых их застала пауза. Одна из масок произносит реплику, после которой пляска продолжается.

1-я маска.

Наша жизнь — больница, где все больные одержимы желанием сменить койку.

Шарль Бодлер.

2-я маска.

Как в грамматике два отрицания составляют утверждение, так и в брачной жизни две проституции составляют одну мораль.

Шарль Фурье.

3-я маска.

Я не знаю, кто произвел меня на свет, что такое мир, что такое я сам, я живу в чудовищном неведении.

Блез Паскаль.

4-я маска.

Нет кары ужаснее, чем нескончаемая работа, без всякой пользы и без надежд впереди.

Альбер Камю.

5-я маска.

Самые возвышенные из наших взглядов, если они каким-нибудь незаконным путем доходят до слуха тех, которые к ним не подготовлены или не предназначены, должны казаться глупостью, а при некоторых обстоятельствах прямо-таки преступлением.

Фридрих Ницше.

6-я маска.

Трудно видеть недостатки нашего века, особенно, когда эти недостатки слабее, чем в прежние времена.

Николай Чернышевский.

7-я маска.

Человеческую личность можно сравнить с атомом, втянутым в водоворот, ибо она большей частью есть рядовой экземпляр среди несметного множества других экземпляров, поскольку убеждения, которые она считает своими, являются просто отражением идей окружающей среды, сообщенных ей ежедневной прессой.

Габриель Марсель.

8-я маска.

Ад — это другие люди.

Жан Поль Сартр.

9-я маска.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука