18 марта. Теперь война повсюду! Она разрушает города и убивает людей с воздуха. И она отражается на лицах людей, которые от страха, горя и скорби изборождены морщинами, и все выглядят на много лет старше, чем они есть на самом деле. Она раздирает нервы и ежедневно требует своей дани в виде раненых и погибших. Она жестоко разрывает дружбу и семьи и приносит им несказанное горе.
Война капут! Так же как тогда на Никопольском плацдарме Катя по-русски выкрикивала это желание, полное отчаяния и боли, так и эти люди также здесь у нас уже тысячи раз молили, чтобы эта злосчастная война поскорее закончилась. Но она все не прекращается, а продолжает бушевать. Она разрушает все вокруг себя – только сама никак не разбивается. Об этом уже заботятся те фанатики, которые теперь боятся, что потеряют лицо и их привлекут к ответственности. Они пока еще могут обманывать людей, обещая им скорый перелом. И многие верят в это! Они верят в большое чудо, все еще надеются на какое-то секретное оружие, о котором все говорит. Я настроен скептически, так как нам уже слишком много всего обещали, но никаких обещаний не выполнили. Но я определенно знаю, что у меня больше нет желания все еще рисковать своей головой. Я чувствую, что постепенно для нас все приближается к концу. Советские войска уже на Одере, а союзники готовятся перейти Рейн.
19 марта. Два дня назад пришел приказ на марш. Нас погрузили на поезд и отправили в Штеттин. Уже рядом с вокзалом нас сильно обстреляла вражеская артиллерия; при этом мы потеряли одного человека убитым и двух ранеными. Пока мы сгружаемся с поезда, вокруг полная неразбериха, и все бегают туда-сюда как испуганные куры, потому нам, старослужащим, только с трудом удается сохранить порядок в нашей кучке. После месяцев спокойной службы в тылу мне снова придется привыкнуть к фронту и к тому, что Иван в любой момент снова может поймать меня в свои лапы. Как долго продлится это на сей раз? И как это для меня закончится?
20 марта. После долгого пешего марша мы, наконец, достигаем воинской части, в которую мы должны быть включены. На большой деревенской площади нас встречает офицер, несколько фельдфебелей и унтер-офицеров, которые тотчас же принимаются сортировать и строить нас, новое пополнение. Немолодой майор, с синим значком Железного креста времен Первой мировой на груди, похоже, удивлен, когда увидел и меня среди новичков. Он подходит ко мне и спрашивает: – Старый вояка, правда?
Я смотрю на него и думаю, что он, возможно, прав, если, конечно, имеет в виду не мой возраст. Но я по обыкновению встаю по стойке «смирно» и говорю: – Если господин майор имеет в виду мой фронтовой опыт, то я уже через кое-что прошел.
Он кивает и достаточно въедливо расспрашивает меня, где именно я воевал, и что я до сих пор делал в части. Наконец, я говорю ему, что мне больше всего хотелось бы снова получить станковый пулемет.
Майор качает головой: – Мне жаль, но все места пулеметчиков у нас заняты, и на должности командиров отделений новые люди тоже пришли только два дня назад.
Веселенькое дело, думаю я, и поэтому разочарованно говорю: – Так что, тогда меня отправят на передовую с винтовкой в руках, господин майор?
Он смеется над моим замечанием, а потом дружелюбно хлопает меня по плечу.
– Конечно, нет! – говорит он решительным тоном. – Вы слишком хороши для этого. Кроме того, мне не хотелось бы, чтобы хорошие солдаты подыхали просто так.
Это хорошо звучит, отмечает мой мозг, и майор немедленно кажется мне значительно симпатичнее. Майор замолкает, и я вижу, что он размышляет. Потом он спрашивает меня: – Вы умеете водить мотоцикл? – Так точно, господин майор! – отвечаю я немедленно. – У меня есть армейские права на вождение любых машин, вплоть до бронетранспортера, – заявляю я с гордостью.
– Это хорошо! Майор кивает, и я замечаю, что он доволен моим ответом.
– С завтрашнего дня вы командир отделения мотоциклистов-связных при штабе полка, ясно? За это я через пару дней сделаю вас унтер-офицером, согласны?
Его предложение оказывается для меня несколько неожиданным, но я немедленно отвечаю: – Так точно, господин майор! Да и что еще мог бы я сказать ему, будучи простым обер-ефрейтором? Отказаться? Но, возможно, я тогда еще и рассердил бы его, и кто знает, куда бы он меня после этого засунул. К тому же, связной-мотоциклист, вероятно, это вовсе и не плохо. Но большой радости от этого предложения я не испытывал, хотя до этой минуты и понятия не имел, какие обязанности придется мне выполнять как связному-мотоциклисту. Так что надо будет подождать, что из этого в ближайшие дни выйдет.