— Нет, — Баджи с довольным видом откинулся на спинку стула, — сейчас реже. Теперь мне есть, ради кого возвращаться домой. — И он бросил ласковый взгляд в сторону Рей. Та, хоть и заметно смутилась, но все же не смогла ничего поделать с собой и посмотрела проникновенно в ответ.
— О боги! — воскликнула Тэруко-сан, прерывая их переглядки. — Мой сын остепенился! Думала ли я, что когда-нибудь доживу до этого дня?
— Ой, ма, ну не драматизируйте.
— Я ведь так и не спросила: как вы познакомились-то?
— Мы учимся на одной специальности уже второй год, — ответила Рей, весело улыбаясь перепалке матери и сына.
Тонкие редкие брови Тэруко-сан поползли вверх.
— В университете? — переспросила она, оборачиваясь к Баджи. — Не думала, что ты туда ходишь.
Тот закатил глаза и снова вспылил:
— Ну ма, да что вы опять начинаете?!
Рей спрятала лицо в ладонях и глухо засмеялась.
***
После обеда Тэруко-сан принялась самостоятельно убирать со стола, но ее тут же остановила Рей.
— Я сама уберу, даже не думайте.
— Да что ты, дочка, мне ведь не сложно. Ты наверное и так устала, пока готовила обед.
— Нет-нет, вовсе не устала. Лучше вы идите и отдохните после перелета.
Баджи все это время стоял в сторонке и с легкой снисходительностью смотрел на то, как они перетягивают между собой передник в цветочек.
— Боже, это так трогательно и самоотверженно.
Рей и Тэруко-сан одновременно повернулись в его сторону и наградили острыми взглядами — вдруг так неожиданно похожими, что аж жутко становилось.
— Сейчас сам будешь перемывать всю посуду, — строго отчеканила Тэруко-сан.
— Молчу-молчу, — поднял руки на уровне головы Баджи, строя невинное выражение лица.
Битву по итогу выиграла Рей — сказались возраст и джетлаг. Недовольно ворча для виду, но все же еле сдерживая довольную улыбку в поджатых губах, Тэруко-сан направилась в сторону своей спальни, как вдруг ей в след донесся серьезный голос Баджи:
— Ма, до того, как вы легли спать… Мне надо вам кое-что рассказать.
Стоящая спиной к ним Рей резко напряглась и едва не выронила из скользких от мыла рук тарелку.
— О нет, Кей-чан, только не этот серьезный тон. Что опять ты натворил?
Баджи матери ничего не ответил — лишь кивком головы указал в сторону спальни.
***
Вся посуда уже давно была перемыта, тщательно вытерта и расставлена по местам, а Баджи с Тэруко-сан все никак не выходили из спальни, где вели долгий разговор. Рей не могла найти себе места, нервно расхаживая по комнате, заламывая руки и напряженно прислушиваясь — не доносится ли из-за прикрытой седзи криков или всхлипов? И прошло еще целых десять минут, прежде чем она наконец с тихим шелестом отъехала в сторону. Рей тут же остановилась посреди комнаты, как вкопанная. Первой из спальни вышла Тэруко-сан. Еще издали можно было заметить, как покраснели ее глаза. Ничего не говоря, она посмотрела на Рей и направилась в ее сторону. Та продолжала стоять посреди комнаты, не в силах пошевелиться, словно ожидая своего приговора. Что она сейчас сделает? Накричит на нее? Выгонит из дома?
Однако, вопреки всем опасениям Рей, Тэруко-сан лишь стремительно подошла к ней и, привстав на носочки, заключила в крепкие объятия, отчаянно приговаривая:
— Мне так жаль, дочка.
Та лишь растерянно обняла ее в ответ, кидая ничего непонимающий взгляд на Баджи, что только что вышел из спальни вслед за матерью. Облокотившись о стену, он сложил руки на груди и с едва различимой грустью наблюдал за развернувшейся картиной.
Рей вдруг почувствовала, что ее щеки стали мокрыми. Она и сама не заметила, как начала плакать.
— Вы… вы на меня не злитесь? — спросила она сбивчиво, вытирая слезы, когда Тэруко-сан выпустила ее из объятий.
— Нет, ни в коем случае. Давай мы с тобой присядем и поговорим. — Она мягко взяла Рэй за руку и потянула в сторону стола, а затем вдруг развернулась к Баджи и прикрикнула: — А ты иди отсюда, у нас женский разговор намечается!
Тот возмущенно цокнул, но перечить не стал — лишь пробурчал что-то недовольное под нос и направился в сторону своей комнаты. Рей уселась за стол, который убрала совсем недавно, а Тэруко-сан подошла к кухонной стойке и принялась хлопать шкафчиками и звенеть посудой, заваривая свежую сенчу. Закончив, она разлила ароматный напиток по чашкам и поставила их на стол, занимая место напротив Рей.
— Кей-чан рассказал мне, что ты чувствуешь вину по поводу того, что случилось.
Та лишь стыдливо опустила глаза, обхватывая горячую чашку похолодевшими ладонями. Тэруко-сан продолжала:
— Никогда не вини себя за поступки других, дочка, — твердо произнесла она. — Кей-чан сам боялся, что я устрою ему взбучку за то, что он вляпался в неприятности, но он ошибался. Я никогда прежде не была так горда своим сыном, как сейчас. Даже когда он поступил в университет со второй попытки.