Читаем Помоги вернуть сына полностью

– Иду, бабулечка. Вот твои документы. – Протягиваю папку, глуповато улыбаясь.

– Красная как рак. Плакала, что ли? По Русику своему убивалась?

– Вот еще. Просто… жарко дома у нас. Вот и все. – Фыркаю и склоняюсь к чемодану, чтобы его застегнуть.

Провожаю бабулю до машины. Упрямица идет на костылях, игнорируя мои мольбы воспользоваться коляской. Выдыхаю, когда «газель» скрывается за поворотом. Боязливо озираюсь по сторонам и запираю дверь изнутри. Клад. Клад, черт возьми! Он вправду есть. Зашториваю окна и разворачиваю папино письмо. На схеме, бегло нарисованной карандашом, изображен план нашего дома. Бреду в спальню родителей и снимаю со стены ковер – наследие советских времен, с которым бабуля не желает расставаться. Без труда нахожу пустоту в стене, прикрытую плоской железной дверкой и вынимаю из ниши большой металлический ящик. Импровизированный сейф заклеен обоями и внешне никак не определяется. Сама бы я никогда не додумалась, что клад спрятан там… С замиранием сердца достаю содержимое… Бархатный мешочек с крупными бриллиантами, комплекты украшений графского рода из золота с сапфирами, изумрудами, бриллиантами… Старинные монеты 1802 года, золотые пятирублевые монеты, десятирублевые, червонцы… На дне сейфа вижу пять полотен неизвестных мне художников… Глубоко дышу, пытаясь осознать случившееся. Я богатая наследница. И… могу обойтись без снисходительной помощи Данилевского. Телефон вибрирует, взрывая тишину. Рус, собственной персоной…

«Ты не забыла о работе, Аракчеева? Прислать Германа?»

«Нет. Приеду через час», – отвечаю я.

Пожалуй, этот бриллиант потянет на миллион… Возвращаю ящик в сейф, беру альбом со своей родословной и вызываю такси. Я знаю, кому смогу продать камень…

Глава 29

Лада.

– Погулять решили? – улыбается таксист. Его длинные густые усы смешно шевелятся.

Пожалуй, надо расслабиться и сбросить с плеч напряжение, а на лицо надеть маску беззаботности. А то вид у меня, словно я что-то украла и скрываюсь от правосудия!

– Да, решила с подругой встретиться, – нарочито широко улыбаюсь и облегченно вздыхаю.

Я знаю, куда ехать. Элитный антикварный салон Фельдмана находится на первом этаже старинного дома постройки девятнадцатого века. Красивое здание на пересечении улиц Ленина и Комсомольской. Широкие витражные окна и вычурная вывеска привлекают внимание туристов и горожан. Поблизости банки и крупные супермаркеты – легко обвести таксиста вокруг пальца и выйти поблизости, не вызывая лишних вопросов.

– Возле «Ленты» остановите, пожалуйста, – сую мужчине купюру и придвигаюсь к пассажирской двери. Крепко сжимаю сумку, вновь наполняясь тягучим волнением… Скорее бы избавиться от бриллианта и вернуться в целости и сохранности домой! Вернее, к Данилевскому… Будь он неладен.

Тяжелая дубовая дверь с трудом поддается нажиму моих рук. Висящий над головой колокольчик взрывает тишину громким переливом. На звук выходит владелец салона – Карл Яковлевич – давний знакомый папы. Когда я была маленькой, мы с папулей частенько захаживали к старику в гости. Сейчас он, наверное, меня и не вспомнит…

– Здравствуйте, Карл Яковлевич.

– Добрый день, дитя. Вы что-то хотели? – он вынимает из нагрудного кармана очки в золотой оправе и надевает их. Прищуривается.

– Есть разговор. Мы можем пройти в ваш кабинет? – вздыхаю я.

– Циля! Присмотри за товаром! – кричит он. – Идемте. Как вас?

– Лада. Аракчеева Лада Григорьевна.

– Постойте-ка… Аракчеева? – Карл Яковлевич приспускает очки к кончику своего длинного носа и смеривает меня взглядом.

– Да, вы знали моего папу. Если сомневаетесь, я могу показать документы. Родословную, альбомы, гербовую книгу…

– Чудеса! Я помню вас совсем крошкой. Циля, принеси нам чай в кабинет. Или вы хотите кофе?

– Чай. А лучше… сразу к делу. Признаться честно, я тороплюсь на работу. – Озираясь по сторонам, отвечаю я. Молю бога, чтобы нам никто не помешал…

– Присаживайтесь, дитя мое, – Карл взмахивает ладонью в сторону софы, обитой блестящим синим бархатом. – Только аккуратно – на тумбочке фарфор Кузнецовской мануфактуры. Начало девятнадцатого века! – с придыханием добавляет он.

– Карл Яковлевич, я хотела предложить вам старинную вещь. Может, среди ваших покупателей найдутся ценители… бриллиантов времен Александра первого? Я принесла один…

– Так чего же вы медлите? Давайте его скорее!

Фельдман возбужденно потирает руки, гремит ящиками стола в поисках лупы и специальных перчаток. Ерзает на скрипучем кресле и нетерпеливо следит за моими действиями… Я расстегиваю молнию сумочки, выуживаю ювелирную коробочку и… неуверенно распахиваю ее.

– Ох, – не сдерживает он стона. – Божественно! Ну, дайте же мне его.

Фельдман внимательно разглядывает камень в лупу, исследует размер, прозрачность, качество огранки, не забывая восхищенно охать и облизываться. Неужели они все такие – эти чудаки-коллекционеры?

– Даю два миллиона, – облегчено вздыхает он, не выпуская камня из рук.

Я ошарашенно молчу. Два? Я думала, что и одного не получу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература