Читаем Помолвленные магией полностью

— Думаешь, стоит? — едко уточнил Итан. — По-моему, не о чем. Как давно ты встречаешься с ней за моей спиной?

— Мы не встречаемся…

— А, так поцелуи теперь входят в учебную программу? — перебил он меня.

Я поднял перед собой ладони.

— Послушай, ты прав, и мне нет оправдания. Но я не желал этого, боролся с собой, но притяжение… Оно изводило меня с того самого момента, как я увидел ее. Ты ведь тоже чувствуешь его, верно?

Итан мрачно усмехнулся.

— Я уже не уверен в этом. Никакое притяжение не заставило бы меня предать тебя. Думаешь, меня не тянуло к Амелии? Но она ясно дала понять, что не готова к сближению. И я оставил ее в покое, постарался стать ее другом… А ты не терял времени.

— Прости, — вздохнул я. — Я должен был рассказать о том, что чувствую, чтобы ты не узнал обо всем таким образом.

Итан дернул плечом.

— Нет, я даже рад, что увидел все собственными глазами, иначе ваша помолвка с Амелией стала бы для меня сюрпризом. А так все вполне закономерно. Она ничего не испытывала ко мне, иначе магия связала бы ее со мной.

Лицо племянника исказила гримаса боли, и он резко отвернулся.

— Что ж, выбор сделан, — глухим надтреснутым голосом закончил он. — Желаю вам с Амелией счастья, вот только не уверен, что готов веселиться на вашей свадьбе.

— Еще раз прости, — вздохнул я. Грудь сдавила тяжесть, и я знал, что она поселилась там надолго. Ближе Итана у меня никого не было.

Итан, не попрощавшись, вновь зашагал по коридору, и на этот раз я не стал его преследовать — ему потребуется время, чтобы переварить случившееся. Да и мне самому надо свыкнуться со своим новым статусом. Энергетическая связь, зародившаяся между мной и Амелией, ныла, словно несуществующая конечность.

Покачав головой, я развернулся и наткнулся на мейстера Картленда, взирающего на меня с восторгом ребенка, получившего желанную игрушку.

— Лорд Клиффорд! Как вы себя чувствуете?

— Вполне сносно. Что-то не так?

Мейстер Картленд понизил голос.

— Я не стал говорить при вашем отце и фидре Стефане, но… Удивительно, что магия связала вас с леди Амелией. Я читал о вашем проклятье… Оно ведь выжгло практически все каналы в теле?

— Да, — медленно ответил я, начиная понимать.

— Но энергетическая связь не может взяться из ниоткуда! Ей нужно зацепиться за что-то.

— Что вы хотите сказать?

— Вполне возможно, что вы еще вернетесь к высшей магии! В последнее время с вашим даром не происходило ничего особенного?

— Происходило, — ответил я.

Мейстер Картленд расплылся в торжествующей улыбке.

— Мне надо заняться поручением фидра Стефана, но я направлю вас к своему коллеге — он специализируется на различных поражениях магии. Ваш случай наверняка его заинтересует.

— Благодарю, — кивнул я. — Не откажусь от помощи.

— А сейчас непременно отправляйтесь отдыхать — пройдут по меньшей мере сутки, прежде чем ваша связь с леди Амелией окончательно закрепится. Берегите себя от сильных потрясений.

Я усмехнулся. Легко сказать! В последнее время отец словно забыл обо мне, что меня полностью устраивало. Но теперь ему снова напомнили, что у него есть сын… И вряд ли наш разговор будет приятным. Будучи практически отлученным от рода я все равно умудрился расстроить его планы.

— Тогда, пожалуй, я отправлюсь к себе…

— Нет-нет! — возмутился мейстер Картленд. — Ваши покои должны находиться в непосредственной близости от покоев вашей невесты. Вы не забыли про связь?

— Похоже, я не очень-то много о ней знаю.

— Завтра утром я расскажу вам и леди Амелии все, что вам нужно знать.

— Мы будем ждать, — я склонил голову и распрощался с мейстером. Он засеменил обратно в сторону кабинета фидра Стефана, а я поймал первого попавшегося слугу. Слухи о нашей помолвке уже разлетелись по замку, и тот нисколько не удивился просьбе подготовить гостевые покои рядом с леди Амелией Эллер.

Слуга оказался расторопным малым, и спустя двадцать минут я уже вошел в спальню, оформленную в невзрачных коричневых тонах. Амелия поселилась где-то рядом: я чувствовал, как нить между нами вибрирует, отзываясь дрожью во всем теле. Казалось, я даже слышал этот мелодичный звон.

Замерев на мгновение, я покачал головой и постарался отрешиться от него. Весьма кстати раздался стук в дверь, и я нисколько не удивился, обнаружив на пороге Эрика, вооруженного бутылкой виски и двумя бокалами.

— Быстро ты нашел мои новые покои!

Друг широко улыбнулся и прошел внутрь.

— Я решил, что тебе не помешает компания. И верно: ты даже лампы не зажег. Сидишь в темноте и коришь себя за то, что увел невесту у племянника?

— Но я ведь и правда увел Амелию, — напомнил я.

Эрик поставил звякнувшие бокалы на стол и откупорил бутылку.

— Так я и думал. Вообще-то вас помолвила магия. Какие претензии к магии? Или я чего-то не знаю?

Я поспешно спохватился за бокал. Виски обожгло горло, и комком огня устремилось в желудок. Я перевел осоловевший взгляд на друга.

— Виски тридцатилетней выдержки, — похвастался тот. — Я слегка разорил запасы Дэниэла по случаю твоей помолвки… А теперь, когда виски прочистило тебе мозги, давай выкладывай. Что у вас троих произошло?

— А ты, наверное, сгораешь от любопытства? — хмыкнул я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафедра артефактов

Похожие книги