Я смутилась: он опять говорил так, словно у нас было какое-то будущее.
Тем временем он сунул мне в руки карандаш и лист и велел:
— Выписывай.
Джаспер объяснял, как найти нужные цифры, я следовала его указаниям и справилась.
— Я же говорил, — улыбнулся он, — идем вниз. Настал момент истины. Сейчас узнаем тайну небесной механики Кастора.
Подстегиваемые нетерпением, мы быстро вернулись в комнату в библиотеке. Я подошла к старинному механизму на стене и посмотрела на него со смешанным чувством страха и благоговения.
— Приступим, — заявил Джаспер и принялся осторожно переводить неподатливые стрелки, подтягивать пружины и вращать циферблаты. Наконец, символы планет, астрологические знаки и цифры встали на нужные места.
Ничего не произошло, но через миг что-то щелкнуло, Астрариум басовито зажужжал, диски и стрелки принялись лихорадочно вращаться. Раздался треск, посыпалась пыль, лязгнул скрытый механизм. Часть стены задрожала и бесшумно скользнула в пазах. Показалась невысокая железная дверь, в которой чернела скважина треугольной формы.
Джаспер удивленно присвистнул, затем достал свою отмычку.
— Непростой замок, — пробормотал он. — Придется повозиться.
— Не нужно. Я знаю, где ключ.
Джаспер пробуравил меня глазами и сказал:
— Ну конечно. Сдается, ты знаешь все тайны этого дома лучше меня. Успела везде сунуть нос. И где же этот ключ?
— Нужно вернуться в башню.
— Как Кастору не надоело бродить туда-сюда, когда он прятал свой секрет, — брюзжал Джаспер, пока мы поднимались на галерею, заходили в башню и спускались на первый этаж в мастерскую, — что за неугомонный был старикан! Умудрился провернуть свое дельце под носом приставленных к нему вигилантов.
Я указала на люк:
— Нам нужно попасть в жертвенный зал. Понадобится фонарь.
— Любопытно, — прищурился Джаспер и одним движением поднял крышку люка. — Пока у меня два вопроса: как тебя занесло в жертвенный зал и что ты там обнаружила. Но это не последние вопросы, которые хочется тебе задать.
Предвкушаю интересный разговор. На этот раз ты от него не отвертишься.
Я уверенно прошла по железной лестнице — уже в четвертый раз. Джаспер шел за мной, храня гробовое молчание, от которого стало неуютно.
Мы обогнули жертвенный алтарь и подошли к лазу, который вел в пещеру под корнями Ирминсула.
— Нам туда.
— Камилла, — прорычал Джаспер, — немедленно рассказывай все. Зачем ты забиралась в сток для крови?
— Это сток для крови с алтаря? — я поежилась. — Хорошо, что я этого не знала, когда попала сюда в первый раз почти два месяца назад.
Джаспер застонал.
— В первый раз? Был еще и второй? И третий? Сколько всего?
— Я расскажу, — торопливо пообещала я, — но сначала спустимся. Хочу кое-что показать.
— Мне будет сложно пролезть туда.
— Да, лаз для вас тесен, — признала я. — Тогда ждите здесь.
— Еще чего!
Джаспер вернулся в мастерскую, принес ломик и сумел убрать каменную кладку в верхней, самой узкой части стока, затем принялся осторожно спускаться. Я последовала за ним в черноту пещеры; Джаспер подхватил меня за талию. Отпустил не сразу: прижал к себе и зловеще прошептал на ухо:
— Какие еще маленькие тайны ты скрываешь? Не удивлюсь, если ты на досуге решила сразиться с самыми страшными порождениями магии Темного Века, наподобие «костяного ежа».
— Почти угадали, — я вырвалась из его рук, — может, не с самыми страшными, но самыми противными. Тут было гнездо диппур. Я их прогнала.
— Что? — Джаспер навис надо мной, но я торопливо отошла к расщелине в дереве, вытащила шкатулку и вручила ему. Он покачал головой, открыл крышку, вытащил ключ, повертел его в руке, затем угрюмо потребовал:
— Выкладывай. И не вздумай ничего утаить, не то запру здесь на пару недель на хлебе и воде.
Я принялась рассказывать. Джаспер прислонился к стволу и слушал, не перебивая.
Когда поведала о ящиках в виварии и голосах неизвестных людей, он крякнул и выругался вполголоса. Я разобрала две фразы: «беспечный старый олух» и «наглые бездельники». Джаспер был раздосадован, но не удивлен, из чего я сделала вывод, что о проделках Убийц магии в собственном доме он знал.
Когда рассказывала о дереве и том, что пережила в подвале и в своих странных снах, он на миг прикрыл лицо ладонью и отчетливо скрипнул зубами. Когда я закончила, Джаспер произнес преувеличенно спокойно:
— Ты знала, когда диплуры защищают гнездо, они смелеют настолько, что могут разорвать человека?
— Нет, господин Дрейкорн.
— Помнишь, я говорил, что дерево Ирминсул может быть опасно?
— Да, господин Дрейкорн. Но я узнала это от вас лишь после того, как…
— Ты видела мою парадную флотскую форму? К ней прилагается отличный ремень из толстой телячьей кожи.
— Что? — растерялась я.
Джаспер рявкнул:
— Хочу выпороть тебя, чтобы неделю сидеть не могла и навсегда забыла, как лезть туда, куда не следует!
Я возмутилась.
— Не перегибайте палку, господин Дрейкорн. Ничего страшного не произошло. Зато теперь у нас есть ключ!
Он промолчал и пошел к лазу, что-то бормоча. Я различила несколько ругательств, которые, как я подозревала, относились ко мне. Когда поднялись в мастерскую, он в сердцах произнес: