Читаем Помощница судьбы. Пенталогия (СИ) полностью

Шевелящийся вокруг народ с удовольствием побежал выполнять первое распоряжение. Я осталась на месте. Гвардейцы подняли тело и понесли вслед за показывающим путь дворецким. Большой холл постепенно освобождался от людей. Я присела на диванчик в угол и задумалась. Где граф прятал безумную Адель? Почему она оказалась на ступенях замка? Кто, в конце концов ее убил? И, самое главное, за что? Как говорил Ш. Холмс: надо искать того, кому это выгодно. А я не знаю, кто, кроме графа, больше был заинтересован в смерти Адель. Но он был со мной — это раз. И он боялся немилости Короля — это два. Король? Нет. Он хотел забрать Адель с собой, потому что она его заинтересовала. Фаворитки? Вряд ли. Король достаточно жесток, иначе из него бы вили веревки все, кому не лень, и в стране была бы анархия. Нет. Нагадить каким-либо образом — да. Подставить, очернить в глазах монарха — это их метод. Но не убийство. Кавалеры? А зачем? Возможно, я просто многого не знаю. Слуги? А им было все равно, лишь бы не прислуживать безумной. Был еще один человек. Но его мотивов я пока не знала. И все-таки. Как оказалась на пороге дома Адель? Ее наверняка сторожили.

Я встала и начала расхаживать по холлу. От террасы в дом вели мокрые следы людей, бывших на улице. Да! Надо найти непромокаемую одежду и обувь. Я бросилась на этаж слуг. И тут мне чудесным образом повезло: я с налету наткнулась на единственного знакомого в этом доме человека, не считая графа. Это была рыженькая Флоренс. Она сразу кинулась ко мне: — Что случилось с нашей госпожой?

— Ее зарезали, Флоренс. Кто, не знаю. Наверное тот, кто не хотел ее видеть нормальной!

— Ой! — Флоренс округлила глаза. — Чего ж теперь будет?

— А будет то, что скорее всего, обвинят нашего графа и повесят. — Безжалостно поведала я девушке. — А нас выгонят вон.

— А почему его? — Флоренс схватилась за сердце.

— Потому что графиня смогла понравиться Его Величеству! И он захотел забрать ее с собой. А граф, например, заревновал и “не доставайся же ты никому!” — зарезал ее. — Я провела рукой у своего горла.

Флоренс весело расхохоталась: — Нашу безумную графиню?

— А ты видела, как она себя вела на балу?

— Нет, но говорили, что она танцевала с Королем!

— Вот и я о том же!

— Значит, старая ведьма сварила очень сильное зелье!

— Флоренс! Тебе жаль своего господина?

— Да… — разулыбалась та. — Он такой… страстный!

“Ну ты и кобель!” — пролетело в моей голове и спряталось подальше.

— Скажи, где мне найти непромокаемую одежду и обувь?

— А чего ты хочешь?

— Спасать нашего страстного и щедрого господина, моя дорогая!

— Ой, и я с тобой! — закричала девушка и, схватив меня за руку, потащила по лестнице вверх. И я подумала: почему нет?

Скоро мы вдвоем, одетые в плащи с большим капюшоном, резиновые сапоги и, вместо юбок, теплые штаны, шли от террасы в сторону парка. На траве следов видно не было, но в парке, на земляных дорожках, обязательно должно было что-то да остаться. Я предупредила помощницу, чтобы на землю она ни в коем случае не наступала.

От террасы в парк отходило четыре дороги, как четыре луча. Надо было осмотреть их все.

— Скажи, Флоренс, а где живет Зафира?

— За восточной деревней, на отшибе. Почти в лесу.

— Какая из этих дорожек ведет туда?

— Крайняя. — показала девушка.

— Пойдем туда!

Мы, взявшись за руки и скользя на мокрой траве, поспешили к самой дальней дорожке. И точно. Там, где кончалась трава, виднелись отпечатки конских копыт, смазанные дождем.

— Скажи, Флоренс, а кто-нибудь, конюхи, кузнецы, могли бы определить по этим отпечаткам, лошадь из конюшни графа или принадлежит приезжим?

— Не знаю. Можно попробовать спросить Станко. Он любит наших лошадей и знает о них все!

— Как его найти? — я вцепилась в ее рукав.

— Да на конюшне, где ж еще?

— Бежим туда! Он срочно нам нужен!

Мы рванули со всех ног на конюшню. Флоренс, взяв меня за руку, вела какими-то проходами мимо лошадей, сбруи, каких-то приспособлений. Пахло сильно. Увидев меня, лошади почему-то волновались, всхрапывали и дергались, как будто здесь гулял большой и сильный хищник. Наследство прошлой поездки сказывается. Одна даже начала бить копытами в заднюю стену.

— Кто здесь шляется? — раздался грубый мужской голос.

— Дядька Станко, это Флоренс, швея!

К нам вышел высокий и хмурый мужик.

— Чего лошадей баламутите?

— Дядя Станко! — взмолилась я. — У нас очень мало времени. Скажите, можете по мокрому отпечатку определить, наша лошадь была в парке или приезжих?

— А чего тут определять? — тот покрутил в руках гибкий хлыст, с которым вышел к нам. — Ночью брали лошадь. Не нашу. Кто, не знаю, не видел. Но вернулась она вся мокрая и запаленная. Гад! Так и бросил в стойле! Его бы так погонять и бросить. Чуть не сгубил… — Станко сплюнул куда-то в сторону. Наверное, на гада. — Говорят, безумную графиню убили?

— Да, дядька. А мы хотим найти, кто это сделал! — Флоренс воинственно сжала кулачки.

— Вот бестолковые бабы! — удивился Станко. — Полон дом гвардейцев. Небось, найдут!

Перейти на страницу:

Похожие книги