ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Подобно многим своим предшественникам, итальянский археолог Джузеппе Маджи, руководивший раскопками в Геркулануме с 1971 по 1984 гг., более всего желал набрести на новые находки и открытия. Но в мае 1980 г. у него оказалось более срочное дело: он велел вырыть траншею у юго-восточного края раскопа. Эта работа - а выполняли ее не опытные археологи, а местные наемные рабочие, - была призвана укрепить Пригородные Бани. Это массивное сооружение в древности было возведено непосредственно над береговой линией города, однако теперь, в результате активности Везувия, оно располагается в пятистах ярдах от воды вглубь суши, и в тринадцати футах ниже уровня моря. Траншея должна была отвести излишек грунтовых вод, грозивших затопить здание. Памятуя о том, что нередко в обнаружении геркуланских сокровищ важную роль играл случай, - Маджи просил рабочих действовать крайне осторожно.
Спустя несколько дней перед банями был прорыт канал шириной в три и глубиной в двадцать футов. Работы продолжались, и вот, 21 мая, до Маджи донеслось чье-то восклицание: '"О muorto!" - что на неаполитанском диалекте означает "мертвец". Там, в грязи, лежал человеческий скелет - находка неожиданная и любопытная, но не то чтобы из ряда вон выходящая. Однако вскоре еще в двух местах были обнаружены залежи костей, и Маджи понял: он действительно набрел на нечто весьма примечательное.
За те два с лишним века, в течение которых уже велись раскопки, в Геркулануме было найдено лишь десятка полтора скелетов
А раз человеческих останков здесь оказалось так мало, то наиболее вероятным представлялось, что почти все население успело благополучно покинуть город до его гибели. Теперь же вырисовывалась совсем иная картина.
К западу от терм рабочие постепенно раскопали ряд сводчатых помещений, встроенных в волнолом, где геркуланские рыбаки держали лодки и снасти. Они медленно прорубались через затвердевшие вулканические обломки, заполнившие склады, как вдруг их глазам предстало плачевное зрелище: повсюду лежали скелеты людей, скорчившихся в жутких предсмертных судорогах. В одном помещении погибло сорок человек, в другом двадцать шесть, в третьем - двенадцать. Очевидно, все они устремились к берегу, чтобы спастись морем, и решили ненадолго укрыться в складских помещениях, но там они задохнулись от первой губительной волны пепла и газа, набежавшей на город. За несколько мгновений вокруг них уже поднялся толстый слой раскаленного щебня, похоронив их в этой общей могиле. Всего в этом месте обнаружилось 150 жертв. Сама внезапность постигшего их конца заставила Маджи усомниться: а спасся ли хоть кто-нибудь из жителей Геркуланума от катастрофы?
До этого мрачного открытия львиную долю всеобщего внимания удерживали Помпеи. Ведь это было куда большее поселение с бурной торговлей, - Геркуланум же представлялся каким-то сонным приморским городком: его узкие улочки не сохранили глубоких отметин колес, а стены были лишены граффити, в которых более темпераментные помпеяне хвастались своими свершениями, трубили о своих политических пристрастиях и просто высмеивали друг друга. Хотя была раскопана лишь небольшая часть Геркуланума, общая картина совпадала с описанием греческого географа Страбона. За несколько десятилетий до извержения он писал, что "Гераклова крепость" (то есть, Геркуланум), благодаря своему климату, - "поселение удивительно здоровое". Быть может, оно служило прибежищем для богатых римлян, стремившимся ненадолго скрыться от козней и суеты столичной жизни. Действительно, в числе первых находок оказались развалины поместий, построенных над берегом, - вероятно, чтобы владельцы могли наслаждаться прекрасным видом и морским ветерком.