Образы и звуки
Несмотря на свежие круассаны и отличный колумбийский кофе, завтрак не доставлял чете О'Коннор никакого удовольствия.
«Смотри, Лиззи, желтый Maserati! – воскликнул Джон, обращаясь к своей жене. – Вот это машина! Только представь, как мы мчимся на ней вдвоем по шоссе вдоль побережья!»
«Нет, этого я представить не могу, – отвечает Лиззи ледяным тоном, – зато отлично представляю, как шуршат счета за эту машину, опускаясь в наш почтовый ящик. По-моему, ты вообще меня не слушаешь, когда я говорю, что есть гораздо более важные вещи, на которые стоит потратить наши деньги…»
Джон в ярости выбегает из дома, но в тот же вечер, сразу после работы, он покупает роскошный яркий шарф, чтобы порадовать Лиззи и завоевать ее расположение. Вернувшись домой, он застает жену в гостиной и вручает ей изысканно упакованную коробочку с подарком.
«Что это? – равнодушно спрашивает Лиззи, вынимая шарф из коробки. – И по какому поводу?»
«Я купил его, чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю!» – воскликнул Джон, явно обиженный реакцией жены.
«Это просто шарф, мне это ни о чем не говорит!» – огрызается Лиззи и стремительно выходит из комнаты.
Джон плюхается на диван, медленно наматывая дорогой шарф на руку, пока перетянутые тканью пальцы не начинают пульсировать от боли.
«Мне очень жаль, Лиззи, – извиняется Джон мягким голосом, вручив жене билеты на концерт. Он старается использовать слова, которые помогут настроиться на одну волну с Лиззи: – Дорогая, я хочу тебе кое-что
Лиззи кивает. Ей гораздо легче все принять и понять, когда муж разговаривает с ней именно так.
«Я упоминал, что Maserati – очень тихая машина? Она мурчит, как котенок, а передачи переключаются едва слышно, – ласково говорит Джон. – И мы обязательно обсудим с тобой оплату счетов, – ты удивишься, но это не так уж и дорого».
«Наконец-то я увидела картину, которую ты мне рисуешь, Джон, – отвечает Лиззи. – Теперь я могу представить, как мы мчимся с тобой вдоль побережья!»