Читаем Поньтеология (СИ) полностью

   Они крались по замку, прикладывая все усилия для того, чтобы разминуться с немногочисленными патрулями и не быть остановленными на пути к цели. Они знали, что вернуться назад у них точно не получится, но их это особо не волновало - если они справятся, то умрут героями и уйдут за грань, в Горы Вечной Охоты со славой. Это, право редкость для представителей их малочисленной, но подчас такой нужной касты. Увы, славная гибель в бою, когда забираешь с собой противника, это не для тех, кто был избран для тихого решения живых проблем грифоньих ареалов.

   И сейчас они шли сражаться с легендарным чудовищем, пока ещё слабым и юным детенышем, а потому уязвимым. Эту уязвимость грифоны собрались использовать на полную, успев уничтожить легендарного монстра до того, как породившая его тварь проснется и убьет их. Какое счастье, что одна из молодых летуний ареала случайно наткнулось на чудовище, посещая маленькую деревню этих грязедавов...

   Грифон прервал свои размышления и жестом скомандовал своим спрятаться - приближался ещё один патруль.

   ***

   Через несколько минут они все-таки добрались до двери в покои жертвы и даже сумели без шума оглушить пару стоящих перед ней стражников. Они бы их убили, но кто знает, не поднимет ли это тревогу. К тому же, если повезет, у них будут драгоценные секунды до смерти, за которые они успеют сделать это. Грифоны вошли в темную комнату.

   Закрывшаяся за их спинами дверь подсказала хищникам, что что-то пошло не так. А когда во тьме вспыхнули звезды и до их ушей донесся очень громкий голос, произнесший слово 'Интересно', стало ясно, что они провалились.

   Пронизанная звездами тьма хлынула к грифонам, и через мгновение их командир остался один. А ещё через мгновение он перестал даже чувствовать свое тело.

   - А вот и новая игрушка для дочери. Интересно, в какую грезу она его закинет? - задумчиво сказала Луна.

Глава 7. Представление и его последствия.

   - Двадцать пять! Двадцать пять разных заклинаний! А я думал, что у единорогов совсем мало заклинаний, которые при этом связаны с их специальным талантом, - сказал Спайк, когда Твайлайт телепортировала их прямо к стоящему на окраине Понивилля фургончику Трикси.

   - Это так. Для тех пони, у которых талант вроде готовки, пения или математики, - согласилась его собеседница. - Но что, если специальный талант единорога - магия?

   - Специализация или аспект? - прозвучал из фургончика голос Трикси. - Хотя, наверное, у ученицы принцессы Селестии будет аспект.

   - Специализация? Аспект? Это о чем? - удивленно спросил Спайк.

   - Да, у меня аспект. Что же касается твоего вопроса, Спайк, то тут все довольно сложно. Но если вкратце, то у девяносто процентов единорогов есть какой-то прикладной специальный талант, с которым связан его скудный набор заклинаний. Вроде Рарити, которая создает красивую одежду с применением драгоценных камней. У неё есть заклинания для кройки, шитья и собственно поиска камней. Следующая группа единорогов, десять процентов, это носители 'специализации'. У таких единорогов талантом является та или иная узкая область магического искусства, как, скажем, у моего брата, Шайнинг Армора. Его специальный талант - создание магических щитов и в этом он не знает равных. Ещё реже, считанные единицы в каждом поколении это те, чей специальный талант - аспект магии. И далеко не все ещё талант раскрывают в полной мере. Магия для создания, как у легендарного Старсвирла Бородатого, прославившегося созданием новых заклинаний и артефактов, магия для познания у меня, что дает мне возможность изучать разные заклинания с невероятной скоростью...

   - У Трикси магия для изменения видимого, - добавила юная аликорнесса, выйдя из своего фургончика под иллюзией своей прежней внешности. - Прежде всего, такая область магии, как иллюзии, но также заклинания для чего-нибудь вроде перекраски волос и даже изменения возраста. У твоей предшественницы на посту ученицы Селестии была вроде бы магия для боя, в основном она увлекалась пиромантией, если я правильно помню. Впрочем, Трикси он ней только краем уха слышала, так что за точность сведений не ручается. Так, кто-нибудь хочет помочь маленькому слабому жеребенку передвинуть фургончик на место предстоящего представления, к ратуше?

   - С такой внешностью это не звучит, - констатировала Твайлайт.

   - Что не отменяет того факта, что сейчас мой фургончик слишком тяжел для меня.

   - Хорошо, - вздохнула Твайлайт и засветила рог.

   - Без телекинеза, пожалуйста, там все уже подготовлено для выступления, а после телекинеза все наверняка перемешается.

   - Ты предлагаешь мне впрячься в него?

   - Трикси же таскала его по дорогам от поселения к поселению, а тут всего несколько шагов по деревне.

   Твайлайт вздохнула.

   - Может, тогда Биг Макинтоша позвать?

   - Можно и его, - покладисто согласилась Трикси. - Но до полудня фургончик должен быть на месте, чтобы я могла развернуть сцену. Кстати, с чего разговор о заклинаниях-то зашел?

Перейти на страницу:

Похожие книги