Читаем Пообещай остаться моей полностью

Они приглашены в британское посольство. Саския знала, что станет объектом всеобщего внимания, и выбрала не вечернее платье, а костюм в национальном стиле Далмайи – широкие шелковые шальвары глубокого изумрудного цвета и облегающая туника с длинным рукавом на тон светлее, расшитая золотыми нитями по рукавам и подолу. Хорошо, что городская традиция не требовала прикрыть голову. Блестящие, медно-рыжие локоны были собраны в высокий шиньон. В ушах бриллиантовые капли. Прическу украшала изящная золотая тиара с изумрудами и бриллиантами, на шее Саскии блестело колье с драгоценными камнями, на пальцах массивные золотые кольца с изумрудами, сапфирами, рубинами и аметистами, а на запястьях браслеты из белого, желтого и розового золота. Такое количество украшений – дань традиции Востока. Саскии было страшно представить стоимость этих ювелирных украшений. Наверное, они стоят, как шикарный особняк на Майфэр в центре Лондона.

– Я не переусердствовала? – робко спросила она.

Идрис окинул ее с ног до головы оценивающим взглядом.

– Ты выглядишь сногсшибательно. Не могу дождаться, когда сниму с тебя все это вечером.

Саския зарделась от его горящего взгляда и плотоядной улыбки.

– Обещания, обещания, – промурлыкала она, беря его под руку и выходя к ожидавшему их во дворе лимузину.

Теперь он приходил к ней в спальню каждую ночь, но обычно уходил до ее пробуждения. Однако в редких случаях засыпал от усталости в ее постели. Саския обожала такие ночи. Она сворачивалась рядом с ним калачиком, наслаждаясь его близостью, хотя частенько напоминала себе, что не стоит расслабляться и чувствовать себя счастливой, принимая его расположение, как должное. У них сложились дружеские отношения, о которых она и не помышляла четыре месяца назад. Чего ей еще желать?

Идрис предупредил ее в их первую брачную ночь, что не уверен, способен ли вообще любить. Он признался, что решение порвать с ней тогда было обдуманным. Надо быть круглой дурой, чтобы наступить дважды на одни и те же грабли.

Но как она ни убеждала себя, она не могла не любоваться им во время приемов, всякий раз трепеща от порой случайных прикосновений его руки. Она невольно искала его одобрения своих действий и поступков, радовалась его скупым улыбкам и с волнением и страстью ждала его ночных визитов.

Саския убеждала себя, что подобное поведение в порядке вещей. Он все еще оставался ее единственным другом и конфидентом в незнакомой стране. Но в глубине души она знала, что снова в него влюблена. И это не пылкая и безрассудная девичья любовь, а более глубокое и осознанное чувство. Ей импонировали его внимательное отношение к заседаниям Совета, его умение выслушать, его преданность виноградникам и замку, фотографии которых стояли у него на столе вместе с фотографиями сыновей. Он был отличным переговорщиком и тонким дипломатом. Ее радовало, что Идрис находит время, чтобы поиграть с Сами и проехаться верхом с Джеком. Он заставлял ее почувствовать себя нужной и желанной женщиной.

Опасные и запретные чувства. Но Саския ничего не могла с собой поделать.

Идрис был занят своими мыслями, и первые минуты, пока они выезжали с территории дворца, хранил молчание. Саския расправила тунику и сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Она не впервые ехала на официальный прием, тем не менее немного волновалась, хотя и подготовилась к встрече с гостями и хозяевами приема.

– Спасибо, что надела традиционный восточный наряд, – прервал молчание Идрис.

– Я его надела бы и без твоей просьбы. Думаю, что это очень к месту.

– Мы по-прежнему в центре внимания прессы, особенно английской. Про нас пишут каждый день, и не всегда достоверно. Издания пестрят фотографиями наших публичных появлений…

Саския замерла. Стоило ей закрыть глаза, и в памяти немедленно всплыли те ужасные первые недели после самоубийства отца, когда папарацци гонялись за ней по пятам, а ее фото появлялись на первых страницах всех таблоидов.

– Нас фотографируют?

Идрис махнул рукой.

– Это в порядке вещей. Меня беспокоит новая вспышка интереса к нашей частной жизни. Появились статьи о том, что мы якобы ссоримся из-за твоих непомерных расходов, что моя мать тебя терпеть не может и сама претендует на роль королевы…

– Но я даже не знакома с твоей матерью!

– Это не важно. Истории о моих родителях в свое время не сходили с газетных страниц, имя твоего отца было в заголовках всех газет, тебя не щадили, как представительницу золотой молодежи, меня, как винного короля. Репортеры вечно гоняются за жареными фактами. Правда никому не интересна. Сегодня мы впервые появимся в британском посольстве в качестве супружеской пары. Это отличный шанс произвести благоприятное впечатление. Давай им воспользуемся и положим конец сплетням и вранью в прессе. Не хочу, чтобы Джек и Сами читали про нас в прессе то, что я читал о своих родителях. Покажи всем, что ты изменилась, Саския, и достойна быть королевой Далмайи.

Саския сцепила на коленях дрожащие руки. Ей как-то и в голову не приходило, что они все еще под прицелом прессы. Почему он ее раньше не предупредил?

– Я постараюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература