Читаем Попаданец Джейн полностью

— Миранда, — негромко произнес я, не оборачиваясь, — как вы сами только что заметили, вы — старший помощник капитана, а не капитан.

И дождавшись пока на визоре погаснет сигнал «химическая опасность», хлопнул по замку.

— Заид, неси за мной.

Под удивленно-любопытными взглядами вахтенных в БИЦе крохотная процессия из меня, Лоусон и Массани с по-прежнему бессознательной биотичкой на плече, проследовала к пассажирскому шлюзу.

Упс, а вот об этом я как-то не подумал. «Нормандия»-то не пристыковывалась к станции, а зашла в транспортный док, и сейчас корабль висел в магнитах над погрузочной аппарелью. Причем из-за сдвинутого к центру грузового отсека носовая часть с пассажирским шлюзом выходила далеко за эту аппарель. В общем, до земли, в смысле до палубы, тут было метров… пятнадцать, примерно.

Мда, с одной стороны на персидскую княжну бритоголовая мало похожа, да и Массани не Стенька Разин, хотя исполнить коронный номер «и за борт её бросает» не откажется, а с другой, не таскать же её туда-сюда.

— Заид, там клади, — кивнул я на пол тамбура.

Дождавшись, когда Массани сгрузит свою ношу и вернется в коридор, я стянул перчатку, быстро пробежавшись по сенсорам на консоли.

Так, внешний люк открыть — тяжелая бронированная створка поползла вверх и в корабль ворвались звуки работающих в доке механизмов, теперь внутренний закрыть — выскользнувшие из стены створки диафрагмы сомкнулись, отсекая тамбур с лежащей в нем Джек от коридора.

Ну вот, жить захочет — спустится.

— Капитан, погрузочные работы завершены, корабль к отходу готов, — доложил по интеркому Тейлор.

— Прекрасно, тогда уходим, Сюзи, курс на Иллиум.

— Курс принят.

— Экхм… — зазвучал из интеркома неуверенный голос Джокера, — капитан, эта… Джек… ну, за которой вы… она ещё в шлюзе, ворочается.

— И что? — рассеянно бросил я, рассматривая ногти.

Вот черт, заусеницу на ноготь посадил! И как только умудрился, не понимаю. Блин, ещё и лак отслаивается.

— Кажется, вы были правы, Миранда, — со вздохом признал я, оборачиваясь к церберше.

— Ш-шепард? — та непонимающе уставилась на меня.

— Лак явно контрафактный, — повернув ладонь тыльной стороной к Лоусон, я с грустью продемонстрировал облезший ноготь. — Не стоило на «Омеге» покупать.

— Но… капитан, — снова прорезался в интеркоме Джокер, — у нас же внешний люк открыт, она же…

— Лейтенант Моро, — негромко перебил я возмущенного пилота, — вам не кажется, что в последнее время мне слишком часто приходится повторять приказы?

— Виноват, мэм, — Джокер перешел на уставной тон. — Но вынужден отметить, что выход из дока корабля с открытым внешним люком пассажирского шлюза является прямым нарушением летной инструкции.

— Лейтенант, каков текущий приказ?

— Выйти из дока станции «Чистилище» и следовать к масс-ретранслятору, мэм!

— И что в нем для вас непонятно?

— Инструкция не допускает…

— Действие инструкции я своей властью временно приостанавливаю, исполняйте приказ.

— Слушаюсь, мэм!

С едва слышным щелчком отстрелив магнитные захваты, «Нормандия» задним ходом медленно поползла из дока.

Вообще-то, у меня была мысль по-барражировать неподалеку, подождать пока это «Чистилище» окончательно развалится и присмотреть, чтобы никто с него не ушел, но… немного подумав, решил, что это перебор. Даже если кто-то из охраны уцелеет и сможет выбраться, что он расскажет? Что злобная Шепард во главе отряда «Цербера», состоящего из кроганов и турианцев (не зря же Гаррус и Грант броней с церберовскими эмблемами светили) взяла станцию штурмом? Ну-ну, пускай рассказывают. Тем более все видеозаписи Сюзи уничтожила. А вот если пока мы тут будем висеть, заявится тот же транспорт снабжения… да ещё увидит как «Нормандия» расстреливает пытающихся спастись… будет несколько неудобно. Это же придется и транспорт следом за станцией. Нет, не стоит оно того. Тем более, в трюме уже места для трофеев не осталось. Решено, сваливаем и пусть потом доказывают, что мы вообще здесь были.

— Миранда, принимайте командование кораблем, — бросил я, направляясь к лифту.

Та, с явным трудом отведя взгляд от внутренней двери шлюза, повернулась ко мне.

— Ч-что?

Остановившись, я с недоумением посмотрел на растерянную цербершу.

Чего это с ней? Устала что ли? Нет, ну всем на «Чистилище» побегать пришлось, но не настолько же. Хотя, я и сам вымотался. Да ещё Джек эта со своими понтами… Черт, а ведь хотел Тейлора сейчас инвентаризацией натрофееного озадачить. Чувствую, там столько натащили, что всю дорогу до Иллиума разгребать будем. Но… ладно, не горит, наша мисс Совершенство и так пашет как проклятая.

Мысленно вздохнув — блин, а кому сейчас легко, — кивнул Лоусон:

— Хорошо, отдохните пару часов.

— Не… — начала было она, встряхнувшись, но я её мягко остановил:

— Отдыхайте, Миранда, Джейкоб справится.

Проходя по БИЦу, мельком оглядел сосредоточенно работающих вахтенных. Мда, все устали, сколько носимся, как угорелые, по космосу.

Правда, — я покосился на топающего с самым равнодушным видом Массани, — по тому же Заиду не скажешь. Но он у нас вообще железный человек — силен, брутален, могуч, и плевал на всё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы