Читаем Попаданец Джейн полностью

— …ну вот, а я ей и говорю: «Давай-ка поднимемся ко мне, крошка».

— Ну ты даешь, Стив! — с ноткой зависти протянул Канингхем.

— Пф-фф, — Моррисон пренебрежительно отмахнулся, — было бы чего сложного. Я этих куриц укладываю на щелчок пальцев.

— Угу, так просто, — уныло протянул Лискин.

— А в этой жизни всё просто, парни. — Моррисон, извлек из портсигара турианскую «Золотую лиру» и, картинно стряхнув с сигареты пыльцу, прикурил, выдохнув безупречное кольцо дыма. — И это всё надо у неё брать! А то так и будешь до конца жизни гайки крутить. Без обид, Грэг. — Повернувшись к Адамсу, он состроил сочувствующую гримасу, сквозь которую, однако, так и просвечивало самодовольство.

Впрочем, Адамс пропустил это фальшивое сочувствие мимо ушей, безумным взглядом уставившись на появившийся в дверях кафе призрак из прошлой жизни.

Сообразив, что его не слушают, Моррисон поморщился. Он очень не любил, когда ему не внимали. Особенно в те моменты, когда он снисходил до всяких неудачников, делясь с ними секретами успеха. Но проследив за взглядом Адамса и поняв что, а точнее кто привлек внимание пожилого инженера, менеджер заулыбался и, обернувшись к приятелям, указал в ту сторону, приглашая их разделить веселье.

— Гляньте-ка, нашего Адамса поразила стрела Амура! — Он покровительственно похлопал инженера по плечу: — Расслабьтесь, старина, подобные куколки не про вашу честь. Такие предпочитают мужчин с тугой кредиткой. Или тугой ширинкой.

И уже откровенно засмеявшись, довольный удачной шуткой, завел новую историю, как трахал такую же курочку прямо на заднем сидении аэрокара, а сидящий впереди телохранитель только сопел, не смея обернуться.

— О, смотрите, она идет к нам! — перебил его Лискин.

— Чего? — Моррисон, обернувшись, увидел, что женщина действительно направляется в их сторону, и окинул её более внимательным взглядом. Вроде ничего особенного, но двигается легко, уверенно, фигурка опять же неплоха — вон как пиджачок на грудках топорщится. Разве что лицо подкачало — эти шрамы на щеке… ей что, на косметическую операцию не хватило? Судя по недешевому прикиду и топающему следом телохранителю, в деньгах она явно не нуждается. Ну, да ладно, что лицо, его и подушкой прикрыть можно, главное остальное вполне заслуживает.

— Так, парни, смотрите и учитесь, сейчас дядя Стивен покажет вам мастер-класс.

Стоило женщине поравняться с их столиком, как Моррисон, вскочив, загородил ей дорогу, переходя на полуинтимный тон, так безукоризненно действующий на противоположный пол:

— Позвольте узнать, прекрасная незнакомка, что привело вас в…? — Но, не договорив, испуганно умолк, встретившись с холодно-равнодушным взглядом странных, словно неживых глаз.

Впрочем, стоило женщине, небрежно отодвинув его с дороги, обратиться к Адамсу, как её взгляд ожил, а губы тронула легкая улыбка.

— Здравствуйте, Грэг.

— К-капитан? — инженер сомнамбулически протянул руку, словно желая убедиться, что перед ним не призрак.

— И вы туда же, — женщина, качнув головой, насмешливо фыркнула. — Да, живая я, живая.

Затем спокойно устроилась на стуле Моррисона, коротко бросив:

— Заид.

Стоявший за её спиной телохранитель одним движением оказался у столика и, нависнув над съежившимися под его презрительным взглядом менеджерами, прохрипел:

— Так, планктон, испарились нахрен, людям надо поговорить.


Пока соседи испуганно перебирались за другой столик, Адамс успел немного прийти в себя и сейчас со смятением рассматривал вернувшуюся с того света Шепард. Разум заявлял, что такого просто не может быть, но глаза упрямо твердили, что вот она — сидит перед ним.

Наконец решившись, он осторожно коснулся её руки и облегченно выдохнул:

— Капитан.

— Ну что, убедились? — Ещё раз улыбнувшись, Шепард кивнула занявшему освободившийся стул телохранителю: — Знакомьтесь, господа, — Грэг Адамс, главный инженер «Нормандии SR1», Заид Массани, десантная группа… — она сделала небольшую паузу, — «Нормандии SR2».

«SR2»… — сердце Адамса екнуло, пропустив удар. — Значит, корабль все же достроили!

Торопливо обменявшись с Массани рукопожатием, он вопросительно взглянул на чуть смущенно ерзнувшую Шепард.

— Капитан?

— М-мм… знаете, Грэг, я вообще-то тут целую речь заготовила… — пробормотала та, открывая свой инструментрон и выводя на экран текстовый документ.

— Зачем? — удивленно моргнул Адамс.

— Убеждать вас. — Пару секунд полюбовавшись на строчки текста, капитан резким движением отправила его в «корзину».

— Убеждать?

— Угу.

— Речь… — всё ещё ошеломленно протянул инженер. — Но зачем?

— Ну, Чаквас рассказывала, что когда вас приглашали в экипаж новой «Нормандии», вы категорически отказались.

Адамс, смутившись, опустил взгляд.

— Извините, капитан, я же тогда не знал, что вы живы. А «Цербер»… вы же понимаете…

— Ещё как. — Шепард горько усмехнулась. — На Горизонте у меня была встреча с Аленко и… в общем, это был не самый приятный разговор в моей жизни.

— Почему?

— Кайден как раз убежден, что я работаю на «Цербер».

— А вы? — Адамс чуть напрягся. Не то чтобы это что-то меняло, в команде Шепард он готов был работать даже на черта с рогами, но все же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы