Впрочем, хрен с ним, с Призраком, мне-то что теперь делать? Порядки здесь те же, что и в авиации из моей первой жизни — так как стоящий в доке космический корабль бесполезен, а ремонт двигателей штука долгая и муторная, на месте их не чинят. Просто снимают засбоивший и отправляют на завод-изготовитель, устанавливая вместо него новый. Что гораздо быстрее и экономически целесообразнее. Вот только у меня-то под рукой нет ремонтной базы куда можно прийти и, составив заявку, получить со склада… Стоп, прийти… то есть наоборот! Ну, конечно!
Я замер, лихорадочно прокручивая в голове возникшую идею.
А ведь может получиться! Да что там может, обязательно получится!
Торопливо активировав терминал, развернул его к Адамсу:
— Грэг, пишите!
— Что, капитан? — удивленно моргнул тот.
— Что вы, как главный инженер «Нормандии», категорически запрещаете выход корабля в космос. По техническим причинам. Ведь запрещаете?
— Э-ээ… ну… да, — сбитый с толку инженер кивнул.
— Ну вот, это и пишите. А так же укажите причину. Только красок не жалейте, чтобы у любого кто прочтет, волосы дыбом вставали! А приложением добавьте список требующихся запчастей и ремонтных работ.
— Список у меня уже есть. — Адамс извлек из нагрудного кармана инфокарту. — Вот.
— Хм… — вставив карту в планшет и быстро промотав появившийся на экране документ (один хрен мало что там пойму), я покачал его в руке, словно прикидывая вес. — Нет, это несерьезно. Надо увеличить. Раза в полтора. Сможете?
— В полтора, — удивленно вскинул брови Адамс. — Могу. Тут любой инженер справится.
Любой справится… Я в некотором сомнении ещё раз взвесил планшет:
— А в два раза?
— Чего ж, могу и в два.
— А втрое? Втрое можете? — Меня охватил азарт.
Адамс, хмыкнув, задумчиво потер подбородок…
— Ну, капитан, вы и задачи ставите. Втрое… нет, одному тут не справиться, помощники нужны.
— Отлично! Привлекайте любых помощников, но чтобы втрое!
В общем, когда я через час входил в каюту Лоусон, перечень необходимых запчастей внушал и повергал своей обстоятельностью. С таким и на люди выйти не стыдно.
— Миранда, по поводу ремонта…
Сидящая за столом церберша подняла взгляд от терминала, молча ожидая продолжения.
Усевшись в кресло напротив, я выложил планшет на стол.
— Здесь материалы и запчасти, которые нам необходимы. Составьте заявку для технического отдела нашей любимой, я даже не побоюсь этого слова, родной, компании.
— Шепард, я могу составить заявку на что хотите, но её никто не выполнит, — раздраженно откликнулась Лоусон, даже не удостоив взглядом принесенный мной список. — Повторяю, ремонт судов «Стар Минералс» производится исключительно на верфях компании.
— Выполнят, ещё как выполнят, — злорадно ухмыльнулся я. — Или пусть пригоняют эту верфь на орбиту Иллиума, потому как сами мы даже до ближайшего ларька за пивом сгонять не можем.
— Не можем? — Лоусон саркастически выгнула бровь. — И почему же?
— Потому что «Нормандия» находится в аварийном состоянии. Вы прочитайте, там не только список, но и отчет о состоянии корабля. — И не давая возразить, пододвинул к ней планшет. — Да вы читайте, читайте.
С минуту поморозив меня взглядом, Лоусон, наконец, неохотно взяла планшет и заскользила взглядом по строчкам, по мере прочтения изменяясь в лице.
— Да вы издеваетесь?! — возмутилась она, добравшись едва ли до половины. — Если верить тому, что здесь написано, «Нормандию» надо не в ремонт, а сразу на утилизацию отправлять! Потому что построить заново будет дешевле!
— Ну-ну, не преувеличивайте, — фыркнул я, устраиваясь поудобнее и закидывая руки за голову.
— И вы считаете, что в компании поверят, что… — не унималась церберша.
— Поверят, — перебил я, мило улыбнувшись.
— И почему же?
— Потому что вы будете очень-очень убедительной.
— Я?!
— Вы.
— И по какой же причине?
— Миранда, вы жить хотите? — прямо спросил я, устав от пикировки.
— Это угроза? — ровным тоном осведомилась Лоусон.
— Нет, это простой вопрос. Вы, кажется, упустили из виду, что служите на этом самом корабле. И случись авария, болтаться в открытом космосе будете вместе со всеми.
Сверлившая меня взглядом церберша после этих слов впала в глубокую задумчивость.
О, наконец-то до неё дошло, что у нас как в песне про подводников: «здесь закон: или все живы, или все — одна могила». Оно вроде как поздновато, конечно, но уж лучше поздно, чем никогда.
— Ну, так как? — поинтересовался я, выводя её из задумчивости.
— Дайте мне пару часов, Шепард, — встряхнувшись, Лоусон достала из держателя стило и перелистнула отчет в самое начало. — Возможно, я добавлю в запрос ещё несколько позиций.
Нет, что не говори, а соображает она быстро. Если правильно замотивировать.
— Тогда не буду вам мешать, — кивнул я, стараясь не улыбаться, чтобы не смазать воспитательный эффект и по-быстрому покинул каюты церберши.