Читаем Попаданец Джейн полностью

— Угу, — скривился я. — Сама в восторге.

Т`Сони покачав головой, ещё раз окинула меня взглядом. На этот раз странно-задумчивым. От которого почему-то сразу захотелось по-женски прикрыться руками. Чего это она? Смотрит как-то… как-то… непонятно, короче.

Грустно улыбнувшись, Лиара резко развернулась и пробормотав:

— Ладно, я тоже собираться пойду, — быстро вышла из каюты.

Посмотрев на закрывшуюся за ней дверь, я озадаченно потер шрамы на щеке. И что это было?

Пожав плечами, потянулся за брюками. А то сейчас ещё и Лоусон примчится поторапливать.


Одевшись, уселся на кровать и с сомнением повертел туфли, рассматривая каблуки — блин, высокие они какие-то. Или мне кажется? Ладно, не попробуешь — не узнаешь. Обувшись, осторожно встал на ноги. Постоял, прислушиваясь к чувству равновесия, — вроде не сбоит, стою ровно. Собравшись с духом и бормоча:

— Это маленький шаг для одного человека… — прошелся до стены.

Хм… четыре шага — полет нормальный. А не так уж и сложно, оказывается. Непривычно только, словно на несколько сантиметров подрос. И стопа выгибается, будто на цыпочках ходишь. Но, в общем и целом, терпимо.

Минут пять нарезал круги по каюте, привыкая к каблукам. Наконец, решив, что уверенно стою на ногах, подошел к зеркалу, оценить общий результат.

М-да, хоть на страницу модного журнала. Только непонятно какого, мужского или женского. Но мне нравится. Этакий женский вариант киношного босса мафии. Правда, очень женский.

Откинув назад полы пиджака, крутанулся перед зеркалом.

Хм… а ведь неплохо выгляжу. Чашечки бюстгальтера чуть приподняли и без того вполне упругую грудь, сделав её визуально объемнее, мальчишеские бедра, обтянутые брюками, стали выглядеть более плавными, а заправленная блузка подчеркнула тонкую талию. Опять же из-за каблуков и осанка стала более прямой. Красотка, да и только.

Подумав, расстегнул две верхние клипсы рубашки. А так даже лучше. Или нет? Может, ограничиться одной? А то как-то уж слишком откровенно. С другой стороны, стыдиться мне нечего, вполне приличный объем. Не Лоусон, конечно, но очень даже…

Да, пусть будет две!


Спустившись в главный грузовой трюм, я подошел к челноку и кивнул стоящим возле него Тейлору и Массани:

— Добрый вечер.

— Здравствуйте, капитан, — как обычно, вытянулся по стойке «смирно» Тейлор.

— Шепард, хорошо выглядишь, — хмыкнул Заид. Обычно он здоровался со мной за руку, но тут, посмотрев на мой наряд, решил ограничиться таким же кивком.

— Положение обязывает, — фыркнул я. — И не Шепард, а Элисон Ганн. Привыкай сразу.

— Как скажешь… Элис, — усмехнулся Массани.

Я повернулся к церберовцу:

— А вы, Джейкоб, не тянитесь, словно на плацу. Вы же наемник, а не офицер Альянса.

— Понял, ком… — Тейлор замолчал, уставившись округлившимися глазами мне за спину.

Резко обернувшись, я замер, точно так же округлив глаза.

От лифта к нам приближалась… Да нет, какое там, нафиг, «приближалась», к нам подплывала Миранда в длинном черном платье, перехваченном на талии не очень широким поясом. Зато с очень высоким разрезом. И каждый её шаг открывал безумно длинную, стройную ножку, от шпильки каблука до этого самого пояса. В качестве же coup de grace(1) выступало обширнейшее декольте. Тоже доходящее до пояса. Вообще, казалось, что все это платье на одном только поясе и держится. Причем, едва-едва.

Вслед за ней из лифта выплыла Лиара. В точно таком же платье. И с точно таким же эффектом. Разве что мелькавшая в разрезе безумно-длинно-стройная ножка была синей.

— Что-то не так, капитан? — приподняла идеально очерченную бровь Лоусон.

— Э-ээ…

— Шепард? — Подошедшая Лиара встала рядом с ней и, сложив руки на груди, чуть насмешливо прищурилась.

Н-да-а… Я, с огромным трудом оторвав взгляд от Т`Сони, перевел его на Лоусон… и мысленно снизил себе оценку с «я — красотка» до «я, в общем-то, симпатичная, если не присматриваться».

Мелькнула мысль, — а может ну его, Хока этого? Ну, в самом-то деле, есть куда более интересные места, где можно провести время с ТАКИМИ спутницами!

Шагнув вперед, взял в правую руку ладонь Лоусон и коснулся губами кончиков пальцев.

— Миранда, вы обворожительны!

Левой приобнял нахмурившуюся было Т`Сони и чмокнул её в очаровательную щечку.

— Лиара, ты просто прелесть!

Развернулся лицом к челноку, обнял за талии удивленных до полной потери сопротивления девушек, и крепко прижал их к себе, подмигнув опешившим от этой сцены Тейлору и Массани:

— Дамы, господа, нас ждут великие дела!


Слева горячее тело Миранды, справа стройный стан Лиары… Я невольно зажмурился по-кошачьи, — блин, а говорят, на небесах рая нет… Орбиты надо правильные выбирать!



1) coup de grace — «удар милосердия» — смертельный удар, наносимый поверженному противнику (или соратнику), чтобы избавить его от мучений. Выражаясь по-народному, «добить, чтоб не мучился».

Глава 32. Кто ходит в гости по утрам


Свадьба. Гости. Сидят, скучают…

Наконец, один из гостей со словами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы