Читаем Попаданец Джейн полностью

По приземлению первым, как и положено телохранителю, из аэрокара выпрыгнул Массани. Окинул презрительным взглядом встречающих гостей наемников «Затмения» и качнул головой, мол, все спокойно. Выбравшийся вслед за ним Тейлор распахнул пассажирскую дверь и подал мне руку, чтобы помочь выйти из кара.

После секундного замешательства (все же жест свинского мужского шовинизма в МОЮ сторону), вспомнив, что я не только суровый командир отряда наемников, но и вообще-то женщина, я вздохнул и, слегка опираясь на руку церберовца, выпорхнул из машины.

Уф, кажется, нормально получилось. Где-то даже изящно.

М-да, вот вроде уже смирился с тем, что я нынче женского полу, но подобные знаки мужского внимания к моей персоне все равно выбивают из колеи.

Стараясь выглядеть непринужденно, окинул взором стоянку. Десяток роскошных аэрокаров, возле которых топчутся телохранители прибывших на прием «уважаемых людей», местная охрана… Что-то многовато тут вооруженного народу. Ладно, воевать мы не собираемся, а в остальном видно будет.

Подошедший ко мне охранник в броне с эмблемой «Затмения» на груди, вежливо склонил голову:

— Добрый вечер, мисс, могу я увидеть ваш пригласительный?

Небрежным жестом открыв инструментрон, сбросил ему файл.

— Добро пожаловать, мисс… Ганн. Ваши сопровождающие… — он сделал многозначительную паузу, покосившись на Касуми.

Ну да, трудно не понять, что дамы в вечерних нарядах идут со мной на прием, а вот воровка в глухом светло-сером платье с капюшоном (по поводу этого капюшона Касуми уперлась не хуже Лиары)…

— Это моя служанка, — нахмурился я, словно не понимая о чем речь.

— Конечно, мисс, её проводят в комнаты для прислуги.

Я раздраженно поджал губы.

— Надеюсь, эти комнаты у вас недалеко и мне не придется в случае чего ждать, пока она доберется с соседнего материка.

— Нет, мисс, прислуге отведены помещения рядом с бальным залом, — стоически перенес мое недовольство охранник.

А вот это просто прекрасно. Можно даже сказать, замечательно.

— Донован Хок, — представился как-то незаметно приблизившийся к нам мужчина. — Хозяин этого вечера.

— Элисон Ганн, — в свою очередь представился я, повернувшись к нему.

Хм… белоснежный костюм модного покроя, короткая стрижка, холеное лицо с квадратной челюстью, небольшая бородка «а-ля герой голливуда»… вылитый мачо. Женщинам, наверное, нравится.

Взгляд Хока, скользнув по мне, уперся в едва-едва прикрытую платьем грудь Лоусон и остановился. Надолго.

Хе-хе, я-то уже привык (ну, почти), а вот на неподготовленного человека Миранда действует сногсшибательно. Тут ведь не силиконовые плоды хирургов, а натуральный продукт!

Так, ну все, все, дядя, полюбовался и будет. На чужой вершок не разевай роток.

Демонстративно обняв цербершу за талию, я улыбнулся:

— Позвольте представить моих… спутниц. Мира, — кивнул на Лоусон. — Лика, — кивок на Лиару.

С заметным трудом оторвавшись от созерцания выдающихся достоинств Миранды, Хок слегка поклонился девушкам и оценивающе посмотрел на меня.

— Вы, кажется, впервые у меня в гостях, мисс Ганн?

— Увы, — сокрушенно вздохнул я. — Все, знаете ли, не было времени выбраться в цивилизацию.

— Наслышан, — кивнул он несколько снисходительно, — у вас в последнее время было много работы.

— Так ведь, галактика не вертится сама по себе. Кому-то приходится её… — я неопределенно пошевелил пальцами, — подталкивать.

— Именно! — обрадовался Хок. — Обывателям об этом и думать не приходится. А почему? Да потому что люди, вроде меня и вас, делают грязную работу, за счет которой все и держится. Мы не даем рассыпаться в прах этому хрупкому миру!

Эк его разобрало. Благодетель, блин! Помнится, в каноне он тоже подобную речь толкал, под аплодисменты гостей.

— Вы правы, — согласился я и, скривившись, добавил: — Жаль, только, не все это понимают.

— Что делать, — развел он руками, — серая масса всегда ненавидит тех, кто возвышается над ней.

Я состроил понимающую гримасу, мол, да-да, быдло, что с них взять.

— А сейчас, прошу меня извинить, надо поприветствовать других гостей, — уже куда теплее произнес Хок и слегка обозначил поклон. — Мисс Ганн, дамы, желаю приятного вечера, чувствуйте себя как дома, здесь вы среди друзей.

Угу, думаю среди пауков в банке, было бы куда приятнее. По крайней мере, там шанс найти друзей гораздо выше.

Раскланявшись в ответ, я подхватил своих девушек и двинулся в сторону особняка.


***

— Светский прием, — презрительно пробормотала Лоусон, прикрыв губы бокалом вина.

— Зря вы так, Миранда, — негромко хмыкнул я, окидывая взглядом гостей. — Вполне прилично себя ведут. В шторы не сморкаются, лицом в салатах не валяются, даже официанток по углам не тискают…

Хотя в чем-то она права, пусть я не знаток настоящих светских раутов (ибо не был ни разу), но это мероприятие больше всего напоминало корпоратив крупной фирмы, где народ в меру сил и способностей изображает высшее общество. Хотя в глубине души предпочел бы отправиться в кабак попроще и оттянуться там на полную катушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы