Но в спальне никого не было. Зато пока я бегала по комнатам, ушлый лакей успел унести грязную посуду и принести ужин… У-у-у! Гад! Я злобно рычала, стуча пятками по многострадальной двери. Бесполезно.
С обеда прошло много времени и я проголодалась. Решив, что глупо будет воевать на пустой желудок, поужинала надоевшими овощами в сливочном соусе. Я готова была биться за свою свободу всю ночь, но неожиданно почувствовала, что меня клонит в сон.
Негодяй-лакей что-то подсыпал мне в тарелку, чтобы я уснула, поняла я, чувствуя, как падаю со стула и засыпаю прямо на лету. Хорошо хоть не отравил, мелькнула мысль, сережки в ушах не дрогнули.
Моя кровать в королевском дворце почему-то оказалась жесткой и неудобной… мне в спину впивалось что-то твердое, острое и холодное. Как будто бы я спала на сырых камнях в затхлом подземелье. Мне жутко хотелось повернуться, чтобы камни не давили на спину, но я снова потеряла связь с реальностью.
Я просыпалась как будто бы рывками. В следующий раз я ощутила себя покачивающейся в гамаке, посреди толпы людей, которые шагали мимо меня, тяжело дыша и тихо переругиваясь между собой. Я собиралась подняться, чтобы посмотреть, кто это вокруг меня топчется, но вместо этого опять провалилась в сон.
Третье, окончательное пробуждение оказалось еще более странным. Я тряслась в телеге, накрытая плотным полотном и связанная по рукам и ногам. Хотела закричать, но оказалось, что мой рот плотно забит какой-то тряпкой.
Затошнило. От кляпа, от понимания, что я больше не во дворце под защитой короля, от неизвестности, от страха перед будущим. Не надо большого ума, чтобы догадаться, меня похитили. И теперь везут в неизвестном направлении явно не для того, чтобы сделать что-то хорошее. И почему серьги не вибрировали, когда меня накормили снотворным?
Я замычала, забилась, изо всех сил пытаясь вытолкнуть тряпку изо рта. Надо было позвать на помощь.
Мои похитители услышала, что я пришла в себя и телега остановилась. Я замерла. Шаги… рядом… с шумом откинутый полог… надо мной нависло хмурое лицо молодого человека.
Я смотрела на него, не зная, чего мне ждать дальше.
Раздался топот приближающейся лошади, кто-то спрыгнул с коня и подбежал ко мне.
– Леди Лили, – Фипп довольно улыбался, глядя на меня сверху вниз, – вы пришли в себя? Я очень рад. Простите, что пришлось связать вас и использовать кляп… мы очень боялись, что вы начнете кричать, и у нас не получится выкрасть вас из дворца.
Страх сразу пропал. Если Фипп здесь, то мне точно ничего не грозит. Не знаю, зачем и как он меня похитил, но убивать меня не в его интересах. По крайней мере, мелькнула мысль, пока я не стала его женой. А вот тогда… Надо быть осторожной. Сомневаюсь, что Фипп способен на убийство, но и похищения я от него совсем не ждала. Только не от него.
– Леди Лили, – продолжал он, – вам придется пока полежать тихо. Мы еще не доехали до безопасного места. Но вечером, я вас обязательно развяжу.
Вот гад! Я прикрыла глаза, чтобы он не увидел в них ярость. И кивнула. Мол, согласна. Фипп начал лепетать что-то еще, такое же радостное, но его грубо прервал незнакомец:
– Хватит, – мрачно обрубил он Фиппа, – не тарахтите. У нас мало времени.
Он опустил полог, снова накрывая меня и пряча от глаз людей. Телега скрипнула, дернулась и медленно покатилась по дороге, подскакивая на каждой кочке. К вечеру я вся буду в синяках, вздохнула я. Хотя это не самая большая моя проблема.
Глава 21
Ехали мы целый день Никто и не подумал, что мне нужно в туалет, что я голодна и, вообще, что я человек, а не тюк с неизвестным содержимым, которые лежали в телеге рядом со мной. По ощущениям там было что-то плотное, то ли ткани, то ли шерсть. И я даже порадовалась, что меня ради маскировки не засунули в мешок. А ведь могли бы.
К вечеру я так измучилась, что несколько раз проваливалась в забытье, теряя связь с реальностью. И мне виделся встревоженный и бледный король, который смотрел на меня пристально и что-то беззвучно шептал. Я пыталась прислушаться или прочитать по губам, но не могла сосредоточится, потому что меня постоянно что-то отвлекало. Или кто-то зудел над ухом, как голодный комар. И отмахнуться от него не получалось, руки же связаны.
Когда остановилась телега я тоже пропустила. Пришла в себя от шепота Фиппа, который вытаскивал меня из телеги:
– Леди Лили, – тихо говорил он, – я вас сейчас отнесу вас в комнату и развяжу… только вы не должны кричать. Иначе он снова свяжет вас, слышите? Леди Лили, потерпите немного ,скоро все закончится…
Он еще что-то шепча, взвалил меня на плечо, надавливая на переполненный мочевой пузырь, отчего я взвыла. Если бы не кляп, то на мой крик сбежалась бы вся округа. Фипп куда-то пошел, каждый его шаг отдавался тянущей болью. Еще немного и я не выдержу.