Читаем Попаданка для Наследника Империи (СИ) полностью

— От ребенка я не откажусь, — это правда. При условии, что буду уверен — он мой. — А что с вами я ещё не решил. Давайте дождемся. Идите к себе, утром жду от вас готовности поехать со мной. Без вот этих ваших хитростей и особенно без магии вашей матери. Да-да, я в курсе, кто меня подтолкнул к решению жениться. Не отпирайтесь. Я слышал тот ваш разговор в парке в день нашей свадьбы.

Она вскрикивает и бледнеет. Ничего, пусть поймет, что их заговор раскрыт.

— Всё не так, Эйджен…

Жестом приказываю замолчать.

— Спокойной ночи, мадам. Идите спать. Нам завтра рано вставать.

Она сглатывает ком, но принимает поражение. Покидает комнату.

А я рычу и хватаюсь за волосы. В груди тесно. Такого горького разочарования не испытывал никогда за сто лет. И я бессилен что-либо изменить.

— Да что ж такое? — шепчу тихо. Как же вырвать ее из сердца. — Это какая-то нелепость. Почему так сложно?

— Наверное потому, что вас обманывают, — раздается рядом голос.

Резко оборачиваюсь и вижу девушку. В простом платье и с темными волосами. Служанка.

— Обманывают? Тебе что-то известно об этом? Кто ты? — Неужели хоть кто-то мне объяснит, что происходит? Слуги, кстати, иногда многое знают о деятельности своих хозяев. — Расскажи мне. Я достойно отблагодарю.

— Меня зовут Жаннетта. Я горничная. Да только сказать вам ничего не могу, кроме одного — вас обманывают.

Как понимать, не может?

— Ты боишься? Так в этом нет нужды. Я смогу тебя защитить, если требуется. Леди Чайла сурова?

Она кивает, но говорит иное, выдает себя.

— Нет! Дело не в этом. Не только в этом. Я не могу рассказать потому, что на мне заклинание молчания. Я бы хотела всё-всё вам поведать, Ваше Высочество, но магия не дает мне произнести и слова правды. Удивительно, как вообще смогла хоть что-то вымолвить.

Какая досада. Девушка, видимо, многое знает, раз на нее наложили подобное заклинание.

— Как же мне выяснить, в чем дело? Я ведь должен узнать правду. Может, есть кто-то кто смог бы?

Разводит руками.

— Увы, мадам всем приказала молчать. Даже хозяин под ее властью.

Вспоминаю лорда Талина. Точно. Он ведь тоже словно бы хотел мне помочь, да не в состоянии.

— Тогда зачем ты здесь? Что меня обманывают, я и так в курсе. У кого узнать, в чем именно заключается ложь?

Да и стоит ли выяснять? Может, наплевать на всё, вернутся домой и постараться забыть. Отпустить Астру с миром после развода. Не могу я ее наказывать.

Стоит! — отвечает сердце. Несмотря на случившееся, оно все еще неспокойно — требует объяснений.

— В Проклятом Лесу или в Даринии, — выдает девушка, сама удивляясь, что смогла произнести.

Такого поворота я, конечно, не ожидал.

— В Даринии? Как страна людей может мне помочь?

Жаннетта пытается что-то ответить, но жестами дает понять, что слов нет.

— Если еще не поздно, можете попробовать, — добавляет, путая меня еще больше. — Я ничего не обещаю, но это единственный шанс.

Чешу затылок, окончательно понимая, что до правды мне далеко. Но тем сильнее хочу узнать ее.

— Но как мне попасть в Даринию? Ты же знаешь, что проход туда закрыт. И что именно там искать?

Я никак не могу сообразить, какая связь между соседним государством и моей семейной проблемой.

— Что именно искать, не могу ответить, как не могу быть уверенной, что еще не поздно. Возможно, уже ничего не найти. А как попасть… Есть один способ. Рано утром пересечь Проклятый Лес вполне реально. Мой отец делал это и остался жив. Дважды.

— И что мне оно даст? — недоумеваю. Допустим, пересеку лес. И что дальше?

— Шанс выяснить правду. — Девушка снова разводит руками, понимая, как глупо звучит. — Или вы можете все бросить и забыть. Говорю же, вполне вероятно, что уже слишком поздно.

Хочет еще что-то добавить, но опять работает заклинание, и с ее губ слетает невнятный звук.

— Считаешь, стоит попробовать?

— Я бы не стала упускать такую возможность, — отвечает уклончиво. — Если найдёте ее, не пожалеете.

Ее? Наверное, речь об истине. И я решаюсь. Забыть и жить спокойно — не мой вариант. Слишком много вопросов. Слишком много тайн и непонятного во всем этом фарсе. Я должен хотя бы попытаться выяснить.

— Хорошо. Попробую ухватиться за единственный шанс, как ты говоришь. Можешь утром передать своим хозяйкам, что я скоро вернусь?

— Конечно. И помните — на рассвете.

Отлично. Теперь бы успеть добраться до леса. Иначе придется сутки торчать, ожидая следующего утра.

Благодарю девушку золотой монетой. Она убирает ее в карман и произносит:

— Да поможет вам Великий Дух узнать всю правду.

Никем незамеченный спускаюсь в конюшню и седлаю своего коня. В замке тишина и покой, все спят. Отлично. Мне только объяснений с хозяевами не хватает сейчас.

Выбраться из крепости сложнее. На стенах и у ворот стоят охранники.

Приходится применить одно старое заклинание, которому меня давным-давно обучил придворный маг-дракон, который начал заниматься моим воспитанием еще, когда мама была жива. Заклинание отвода глаз. Под ним и выезжаю на дорогу, ведущую в сторону Империи. Чуть позже будет поворот к Проклятому лесу.

Что я там найду? И найду ли вообще? Неизвестно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы