Читаем Попаданка для всех полностью

— Да, Пфайс — талантливый сочинитель, — сказал граф. — Особенно эротические сцены у него удачно получаются. Но Баррэндоль сказал, что ты мечтаешь вернуться домой…

— Ну… если честно, то да. Тут у вас шикарно, мне очень-очень нравится. И все-таки я не отсюда. А родина… она как бы так сказать, тянет обратно. Я бы даже с родителями помирилась. Но ведь это невозможно — добраться домой…

— В королевстве Цекробэжаль нет ничего невозможного. Особенно когда за дело берется наш почтенный Васс-Росс-Крамп.

Взгляды всех присутствующих обратились на другой конец стола, где на почетном месте, в деревянном кресле с высокой резной спинкой и инкрустированными подлокотниками восседал некий старец. Остальные-то участники пирушки расселись на чем придется. Тамара уже обратила внимание на этого необычного господина, очень уж он выделялся из прочей компании. К тому же, раньше она его не встречала. Она тогда решила, что это почетный гость или, может, какой-нибудь двоюродный дедушка графа.

Старец и впрямь оказался очень почтенного возраста. Длинные волосы и борода, тщательно завитые тонкими спиралями, были полностью седыми, даже с сиреневатым оттеком. Тем не менее, держался старец бодро, налегал на вино и закуски, добродушно улыбался и стрелял своими блестящими глазками в сторону Тамары. Серебряные украшения, вплетенные в бороду, игриво позвякивали. Тамара невольно вспомнила фотографии крутых стариканов с татухами и надписи: «Вот из-за таких, как он, пенсионный возраст и повышают». В королевстве, разумеется, все складывалось по-другому, но старец и правда был занятный.

— Раз барышня просит, я, пожалуй, тряхну стариной! — жизнерадостно заявил старикан и приосанился.

— В смысле?!.. — воскликнула Тамара.

Нечего себе сюрпризец ей приготовили! Дивный подарок на день рождения. Старость, конечно, следует уважать, но не до такой же степени!

— Не в этом смысле, — успокоил ее граф. — Господин Васс-Росс-Крамп могущественный волшебник. Сейчас волшебство и прочие подобные вещи не в моде, но иногда он идет навстречу просьбам своих друзей и почитателей.

Господин Васс-Росс-Крамп важно кивнул.

— Совершенно верно.

— То есть я смогу вернуться домой?

— Да, если хочешь.

Тамара глубоко задумалась, обвела взглядом собравшихся за столом и заодно окрестности, и громко произнесла:

— Хочу!

И тут же пожалела о своих словах. Однако не успела взять их обратно. Граф открыл малиновую бархатную коробочку, лежавшую на столе.

— Кстати, это тебе.

В следующую секунду он надел Тамаре на шею тонкую цепочку, на которой сверкало и переливалось сердечко. Крошечное, зато работа была такая изящная, что просто глаз не оторвешь, поэтому Тамара залюбовалась и промолчала. А граф шепнул ей на ушко:

— Если вдруг захочешь вернуться к нам, просто согрей это сердечко в ладонях.

Вот это другое дело! Раз все не настолько окончательно и бесповоротно, то почему бы и не попробовать? Тамара поднялась со своего места и уже растроганно наблюдала за соседями по столу. Надо же — и с этим она, и с тем, и с другим… И каждый из них бесконечно мил и привлекателен. Тамара сама не заметила, как от временной депрессии не осталось и следа.

А между тем господин Васс-Росс-Крамп тоже поднялся из-за стола, отошел шагов на десять и поманил Тамару.

— Именно сюда ты и свалилась тогда. Здесь проходит магическая воронка, так что обратно можно будет попасть только через нее.

— Арнаэль, я бы поставил здесь какой-нибудь памятный знак, — предложил Баррэндоль.

Граф теперь смотрел на мир сквозь радужные очки и всякое предложение воспринимал восторженно.

— Обязательно. Превосходная мысль.

Тамара встала в центр воображаемого круга, Васс-Росс-Крамп поднял руки, взмахнув широкими рукавами своей лиловой мантии, расшитой треугольниками и загадочными знаками. Он начал бормотать понятное только ему одному заклинание. Тамара предполагала, что это растянется надолго, однако волшебник вдруг топнул ногой, из-под каблука посыпались разноцветные искры, поднялись в воздух. Засверкали-замелькали- закружились, превратились в маленький смерч, обволокли Тамару. Уже ничего не было видно вокруг, кроме мельтешения пестрых искр. Вот в просвете мелькнул кусочек синего неба, потом золотистое поле, силуэты мужчин, которые махали на прощание руками. И Тамара взвилась ввысь. Вместе с ней взвилась запоздалая мысль: а ведь можно было устроить маленькую полевую оргию на свежем воздухе. Чудесный вышел бы прощальный эпизод. К сожалению, такие блестящие мысли обычно возникают слишком поздно, когда уже ничего не изменишь. Не возвращаться же теперь.

В прошлый раз путешествие показалось Тамаре довольно длинным. Странно, вниз она летела медленно и плавно, а вверх наоборот, мчалась, будто космическая ракета. Стенки тоннеля так и мелькали, воздух свистел в ушах. Наверное, волшебник-виртуоз задал максимальное ускорение.

«Интересно, как поживает…» — Тамара еще не успела толком представить таинственного персонажа, который уже попадался ей навстречу раньше, как он сам объявился. Призрачный хрен мирно парил в воздухе неподалеку от стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги