Читаем Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) полностью

- Господин Далиан, госпожа Алтэя, оставим разговоры о нашей семье. Сегодня весь Преирон празднует вместе с нами обретение души континента. Мы все этого так ждали. – Он насмешливо посмотрел на меня. – Не мог бы ты смягчиться к своему брату, особенно в свете последних событий, озвученных твоей прекрасной невестой? Он всего лишь запутавшийся мальчишка. – Закончил мужчина, и я, не глядя на Далиана, поняла как он зол и напряжен. Не сводя взгляда с четы Ун Сабраэлов, я ласково положила ладонь на его руку, лежащую на моей талии и невесомо погладила его пальцы.


- Эмберт использовал артефакт рода, чтобы обойти защиту на двери, в мое отсутствие вошел в мои личные покои, где отдыхала моя предназначенная и ваша будущая императрица. – Так ровно произнес мужчина, что я испугалась. – Наказание не может быть пересмотрено.


- Я не прошу изменить наказание. – Произнес Тилрид. – Он справедливо исключен вами из дворца, и я, осознавая это, в свою очередь лишил его части наследства. По долгу крови, я прошу вас о другом. Я прошу вас присутствовать в долине Аю на ритуале призыва Хранителя Эмберта. По древнему обычаю, на котором каждый здоровый член императорского рода должен присутствовать на призыве фамильяра, входящего в силу мага из родовой ветви. Не мы придумали этот закон, и не нам его изменять.


- Мы с будущей императрицей будем присутствовать на ритуале призыва. – Ответил наследник, отворачиваясь от неприятных родственников. Опасения жестко заскреблись в моем сердце. Мне сильно захотелось обсудить это с Далианом, но вокруг было слишком много людей, и я все также не переставая улыбаться, размышляла о своем. Мою грудь сжимала все более усиливающаяся тревога. Придумав кое-что, я про себя позвала Аларта. Дракон сразу же сварливо откликнулся.


«Аларт, передай Далиану, это может быть ловушкой. Что если Тилрид собирается подстроить несчастный случай в долине Аю, как уже делал в прошлом?»


«Ему придётся действовать сейчас, после нашей церемонии принятия власти он уже не сможет ничего изменить. Сейчас ты наиболее уязвима, поэтому останешься во дворце под защитой Коранта и Джоссии». – Передал мне Аларт.


У меня тут же испортилось настроение, не привыкшая спорить с Далианом, я знала, что только в том случае, когда ему грозит опасность, я готова настоять на своем. Если захотят напасть - нападут и во Дворце и в Долине на каждого из нас по отдельности.


«Нет. Я пойду с тобой, там нам обоим будет безопаснее. Если что-то случится, лучше если мы будем рядом».


«Я не готов рисковать твоей безопасностью» - Ответил Далиан и с такой силой прижал меня к себе, что я удивленно выдохнула, но не сдалась.


«А я твоей»


В это время к нам подошла невысокая, очень привлекательная женщина средних лет. Ее светлые волосы украшала тяжелая заколка, имитирующая ветвь глокуса. Умные светлые глаза оценивающе посмотрели на меня, а губы тронула слабая улыбка. Я тоже улыбнулась ей в ответ. Даже не зная ее имени, я поняла что это госпожа Джоссия - главная целительница Дворца. Было что-то добродушное и близкое в ее лице, в том как она тихо улыбалась или оглядывала тебя с ног до головы светлыми, почти прозрачными глазами.


- Госпожа Джоссия, я очень рада с вами познакомиться. - Произнесла я.


- А я рада, что господин Далиан наконец-то нашел свою пару. – Произнесла женщина ровно, но в этой ровности не было ни тени холодности. – Он совсем поник в последние годы.


Наследник поклонился женщине, но ничего не сказал. Мое сердце кольнула жалость, смешенная с заботой, я жалела нас за те годы, которые мы провели не зная друг друга, и хотела защитить теперь своего возлюбленного от всего на свете. Как быстро мои мысли изменили привычное течение, теперь моя жизнь была полностью связанна с Далианом и с Преироном.

Наконец, все гости расселись за стол. Это был очень длинный, украшенный сложными магическими узорами стол. На нем уже были расставленными блюда, которые в первое мгновение показались мне настоящими произведениями искусства. Я завороженно рассматривала фрукты, выложенные в форме фигуры дракона, за ними располагалась туша какой-то диковинной рыбы, так украшенной травами что, она выглядела как клумба с цветами. Дальше находились графины, в стенках которых можно было разглядеть двигающиеся картины, еще дальше стояло какое-то блюдо, стилизованное под цветущее дерево. «Нужно будет зайти на кухню и поблагодарить поваров за работу - подумала я, с удивлением разглядывая этот великолепный стол.


- А зачем на столе магические печати? – Наклонившись к наследнику, поинтересовалась я тихо.


- Они служат для того, чтобы перемещать блюда с одного конца стола на другой. – Произнес он. – Например, ты хочешь жаренного финрога, а он стоит от тебя на расстоянии десяти человек. Прикоснувшись к печати, ты переместишь его напротив себя, заменив им ближайшее блюдо.


- О, - Удивилась я. - Действительно удобно.


Перейти на страницу:

Похожие книги