Читаем Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) полностью

Потерев руки, она вновь встала, готовая наброситься на меня. Не знаю, почему, но мне было совсем не страшно. Почему-то я была уверена, что она ничего мне не сделает, и потому в голове сразу возникла картинка, будто передо мной скалится злобная маленькая собачка, которая умеет только гавкать на всех, кого видит, и помечать все окружение от страха. К моему огромному изумлению, едва я моргнула, как на месте ведьмы в моем теле появилось вот такое тявкающее недоразумение. Рыча и трясясь, собачка набросилась на меня, я закрылась рукой, в которую она и вцепилась маленькими, но совсем не острыми зубками. Я без труда встала на ноги и смахнула ее, как ненужный мусор. Собачка отлетела в траву и исчезла в ней.

Знакомый визг задвижки размыл желто-зеленое поле. Я оказалась во тьме, избавиться от которой получилось, открыв глаза. Вновь эта комната, в которой меня держат, хотя вроде обещали снять обвинения и отпустить.

Обернувшись, увидела Эмиля и… Лекси?!

— Что ты здесь делаешь? — пробурчала я сонным голосом. Смущение читалось на лице девушки. Она выглядела растерянно, но все равно шагнула ко мне навстречу.

— Госп… Вайлет, я… господин Лемьер сказал мне, что вы временно уезжаете лечиться, и я решила, что пригожусь вам… должен же кто-то ухаживать за вами…

Ее слова тронули меня. И хотя морок еще не спал с глаз, мне захотелось встать и обнять ее.

— Но у меня все еще нет денег, — честно сказала я.

— Господин сказал, что если я согласна сопровождать вас, то в них не будет нужды, — сказала Лекси и посмотрела на Эмиля, он подтвердил коротким кивком.

— Собирайтесь, и как можно быстрее. Понимаю, что мое требование бестактно, но ваше состояние требует спешки. Я подожду вас за дверью. Как только будете готовы — постучите, — дежурным тоном сказал мужчина и, не дождавшись ответа, покинул комнату, оставив нас с Лекси вдвоем.

Она тут же подлетела к кровати и упала на колени перед ней. Перехватив мою руку, сжала ее так, что я захотела ее выхватить.

— Боги мои, Вайлет… как вы здесь? Что они с вами делали? — и не дав мне ответить, продолжала причитать: — Ох, если бы я знала, что этот… что он с вами все это сделает…

Ничем бы она не помогла. Я не сказала это вслух лишь потому, что не хотела обидеть. В ее словах чувствовалась искренность, и нет нужды отвечать на нее грубостью.

— Давай не будем об этом, — попыталась я улыбнуться. Вышла кривая ухмылка, которую я тотчас же стерла с лица. — Лучше расскажи, как ты здесь оказалась… и куда мы направляемся?

— Меня забрали вместе с вами. Как и вашего жениха. Тоже допрашивали, но держали в камере отдельно ото всех. Видимо, боялись, что мы сговоримся. А нам и не о чем. Тем более, господина с утра его отец забрал, — Лекси задумалась, из-за чего взяла небольшую паузу. — Я ничего плохого про вас не сказала, клянусь! Только правду!

Она склонила голову в надежде на то, что я не буду гневаться, а я и не собиралась. Несмотря на боль, которая, казалось, заполнила меня всю, в душе осталось место для благодарности. Я понимала, что теперь, когда, вероятно, Эмиль понял, что я — не Вайлет (или Гелла, как он ее называл), все обвинения снимут, хотя и удивилась этому. Почему он меня пожалел? Мог же осудить, никому не сказав о результатах вторжения в мою голову. Дело бы закрыл. Неужели всерьез хочет найти преступницу? Блин. И почему я опять задумалась об этом мужике, когда речь про то, что Лекси теперь могла идти на все четыре стороны, а осталась со мной?

— Я тебе верю, — сказала я, — и рада, что ты будешь меня сопровождать. Ты же хочешь этого, правда? Я не собираюсь тебя заставлять.

Единственный, на кого мне было плевать — Ксандр. Однако забавно вышло, что его вытащили отсюда, а обо мне даже не спросили. Высокие отношения.

— Да, Вайлет, — тепло улыбнулась она. — И хотя я совсем вас не знаю, вы показались мне очень доброй и заботливой. О лучшей хозяйке и мечтать не стоит.

Я поверила ей, потому что сейчас мне и правда нужен был такой человек в помощь. Она расторопная и на воровку не похожа. Про мои похождения налево так никто и не узнал, а значит, ещё и язык на замке держит. Золото, а не прислуга.

— Спасибо, Лекси, — я нагнулась, чтоб обнять ее. — Если ты не против, давай собираться. Вдруг господин Лемьер прав, и мне действительно стоит поторопиться.

Лекси кивнула, отпустила мою руку и резво встала с места. Подошла к двери, рядом с которой лежал объемный кулек, который я изначально не заметила. Она подтащила его ко мне, развязала и достала… мое платье? Лекси что, брала на допрос мои вещи? Или ее отпустили, и она не поленилась сходить домой и принести их для меня? Теплота от осознания заботы со стороны чужого человека подбодрила меня. Я даже без труда встала с кровати, чувствуя, что мне стало немного легче.

Глава 19

Эмиль позволил конвойным покинуть пост раньше пересменки, потому как охранять, в общем-то, больше никого не требовалось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже