Читаем Попаданка по вызову полностью

Мы с послом Тейге оставили Талиана и Аниту наедине и вышли. Я не смогла сдержать улыбку, глядя на то, как светилась подруга. Принца она любила, бесспорно, но это чувство не позволяло ей парить. А вот Талиан давал ей крылья и помогал взлететь самим своим присутствием+. И она ему точно нравилась.

— Кажется, ваша подруга очень нравится моему сыну, — словно прочитал мои мысли лорд Тейге.

— Кажется, ваш сын очень нравится моей подруге, — ответила я, — меня это радует. Я думаю, они стали бы отличной парой. Чувствую.

— Если чувствуете, тогда точно так и будет, — улыбнулся посол и открыл передо мной дверь в свой кабинет, — прошу.

Мы оказались в просторном кабинете, полном солнечного света. Мебель из золотисто-медового дерева, лёгкий белый тюль на огромном окне, тёмно-голубые обои с золотистыми вензелями и деревянными панелями… Такое ощущение, словно посол намеренно окружал себя всем лёгким и солнечным, якобы подчёркивая свою… принадлежность к солнцу?

— Присаживайтесь, — он указал мне на кресла и круглый столик возле окна, — какой чай предпочитаете?

— Чёрный, — я прошла к указанному месту.

Посол позвонил в колокольчик и вызвал слугу, коротко сделал заказ и присоединился ко мне. Я опустилась в одно из кресел, а лорд Тейге немного постоял, глядя в окно и о чём-то раздумывая, и только потом сел в соседнее, переплёл пальцы между собой.

— Итак, леди Монмартр, — начал он.

— Просто Татианна, пожалуйста, — перебила его.

— Татианна, — он кивнул, — вам что-то известно о ваших корнях?

— Немного, только то, что смогла узнать из разных источников, — я покачала головой, — моя бабушка ничего мне не рассказывала. До недавнего времени я ни о чём не подозревала и жила обычной жизнью. И я здесь, потому что вы можете мне рассказать то, чего я не знаю.

— А как же ваша бабушка? — он нахмурил тёмно-пшеничные густые брови.

— Она слишком далеко, я не могу её спросить, — ответила я, — но она кое-что мне оставила.

Раздался стук, и в кабинет вошёл слуга с подносом. Он быстро расставил чашки, чайник и сахарницу, а также вазу с рассыпчатым печеньем и удалился. Мы с лордом Тейге продолжили молчать, словно появление постороннего нарушило связь.

— Что оставила вам бабушка? — наконец спросил посол.

— Вот это, — я достала из кармана золотой кругляшок с чёрными гравировками трещин и протянула мужчине.

— Это же… — он осторожно взял этот странный предмет и посмотрел на меня, — это — знак принадлежности.

— Принадлежность к чему? — я протянула руку, и лорд вернул мне мой кругляш.

Терион Тейге откинулся на спинку кресла и посмотрел поверх моей головы. Я сжала «знак принадлежности» в вспотевшей ладони. Зачем вообще этот знак, если достаточно посмотреть на нас, чтобы увидеть эту пресловутую принадлежность.

— Этот знак называется «сол», — вдруг заговорил Тейге, — это не просто знак принадлежности, это напоминание о том, кем мы являемся.

— И кем же мы являемся? — я замерла.

— Осколками, — просто ответил Тейге, — все мы — просто осколки. Посмотри на этот круг.

Он указал взглядом на мою сжатую в кулак ладонь. Я раскрыла её и посмотрела на золотой круг, испещрённый чёрными трещинами.

— Сначала было всего четыре осколка. И каждый из них бился на ещё несколько осколков, — сказал совсем что-то непонятное лорд Тейге, — ты не понимаешь, да?

— Увы, — я пожала плечами.

— Твоя мать осколок от твоей бабушки, ты осколок от своей матери, твоя дочь будет осколком от тебя, — Тейге подался ко мне, — и так до тех пор, пока солнце не разлетится в пыль. До вчерашнего вечера я думал, что из всех осталась только моя семья.

— То есть вы мне сейчас на полном серьёзе говорите, что все солнечные девы вымерли как динозавры? — удивилась я, — в смысле, я хотела сказать, что солнечные девы истратили свою магию, поэтому исчезли?

— Да, — кивнул Тейге, — моей семье удалось измениться. Мы стали другими. Наша магия изменилась, ослабла. И поэтому я сейчас лорд, а не леди. Обычно всегда рождались девочки, но в нашей семье стали появляться только мальчики.

— И как вы изменились? — у меня по спине пробежался холодок.

— Я не знаю, — он покачал головой, — об этом надо спрашивать последнюю женщину в нашем роду. Только она знала это. Но она умерла ещё семь с половиной веков назад. Но куда интереснее, как вашей семье удалось выжить в течение восьми веков и сохранить всё? Все должны были исчезнуть тогда, восемьсот лет назад. У ордена просто не осталось сил, чтобы существовать.

— Боюсь, это известно только моей бабушке, — не знаю, каким чудом мне удалось сохранить спокойное лицо и заставить голос звучать ровно.

— Когда же вы сможете спросить её? — голубые глаза Териона зловеще сверкнули. По крайней мере, мне так показалось и стало совсем не по себе.

— Надеюсь, что очень скоро, — я намеренно решила не врать и говорить чистую правду, — я пока не могу с ней связаться, она очень далеко, я говорила. Вы надолго в Эрьетте?

— Наша дипломатическая миссия пробудет здесь до тех пор, пока между Темриканом и Эрьеттой не будут заключены все договорённости, — уклончиво ответил лорд Тейге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези