Читаем Попаданка по вызову полностью

Но я нашла что-то, что показалось мне наиболее близким к истине. Здесь говорилось, что мир настигли катастрофы, все стихии обрушились на смертных. Так боги воевали за первенство, не щадя людей и нелюдей. Но какой-то таинственный орден собрал всех главных жрецов всех богов на Карсе в центре мира — в Вивийской башне.

Якобы там смертные смогли примирить богов и объединить их в две «семьи» — Лос и Гар. Тогда и вернулся мир на Карсе, но цена — разрушение башни и изгнание нелюдей за пределы поля мира. И с тех пор, типа, всё хорошо.

Я хмыкнула. Ну-ну. Мутная история. Так же в этом источнике говорилось, что некий орден самолично разрушил башню и выгнал всех, в ком нечеловеческая кровь была сильнее определённого уровня. Неизвестный автор всё время ссылался на какой-то талмуд, в котором история расписана более подробно.

Я задумчиво уставилась на зелёные кустики за перилами веранды. Тараканы в голос завопили, что наверняка та запрятанная в самый дальний угол книжонка и является тем самым талмудом. По закону подлости так и должно оказаться, ведь она пропала. Виски заломило, я ведь весь день гробила глаза и мозг на чтение местных старых текстов.

Я закрыла тетрадь и отложила, потянулась к бокалу с прохладным лимонадом. Надо отдохнуть, я и так из библиотеки вылезаю только поесть, поспать или поучить пройденное в другом месте. Начать отдыхать я решила прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик.

Приятно светило солнышко, крыша веранды давала тень, небо голубело, травка зеленела. Сказка! Я отпила шипучего лимонаду и откинулась на спинку плетёного кресла, прикрыла глаза, наслаждаясь жизнью и тёплым ветерком, который играл с выбившимися из причёски прядями.

Поддавшись порыву, я вытащила шпильки и тряхнула скользнувшими волной волосами. Как же хорошо! Тут принято убирать волосы, я так отвыкла от распущенных локонов. Домашние туфли полетели куда-то под стол, я не видела, по-прежнему сидела с закрытыми глазами. Я вытянула ноги и блаженно улыбнулась. Кайф, почти как на курорте.

— Я сражён в самое сердце вашей красотой, — прозвучало бархатное мужское мурлыканье неподалёку.

Я дёрнулась и разлила на юбку нежно-сиреневого платья лимонад. Зашипела от досады и посмотрела на смертника, которому остались последние мгновения жизни. Яростный порыв заглох на подходе, потому что в нескольких шагах от меня стоял… его высочество.

— Прости, я не хотел тебя напугать, — повинился Эльмар, — позволь загладить свою вину. Я подарю тебе новое платье, на бал. И возражения не принимаются, договорились?

— У меня есть платье на бал, — нахмурилась я, — точнее, будет. Мы с Анитой поедем к портным завтра.

Я поднялась, с досадой посмотрела на испорченное платье, а потом отставила полупустой бокал и присела в подчёркнуто чопорном реверансе, который успела отрепетировать с госпожой Далией, когда телу требовалась разминка после долгих сидений за книгами.

— Добрый день, ваше высочество, — отозвалась прохладно, — прошу прощения за неподобающий вид и неприемлемое поведение.

— Тати, пожалуйста, — он подошёл ближе, взял меня за руку и посмотрел взглядом кота из Шрэка, — не злись за платье. Я же сказал, что возмещу с лихвой.

— Ваше высочество, вы не расслышали, у меня будет платье, мне ничего не нужно, — я убавила из голоса пару градусов.

— К сожалению, его не успеют сшить, — как умный мужчина, принц проигнорировал очередной мой выпад и говорил исключительно по делу, — моя матушка решила сдвинуть сроки первого бала сезона. Это скорее, даже не бал, а небольшое праздничное мероприятия для затравки перед сезоном. И это мероприятие будет уже через два дня. Все портные столицы стонут от свалившихся заказов.

— Тогда я просто могу не идти, если у меня не будет платья, — повела плечом я и попробовала вызволить ладошку из крепкой хватки Эльмара. Не получилось.

— Не можешь, матушка выказала желание видеть вас, — довольно усмехнулся принц, — поэтому я здесь. С новостью и подарком. Прошу, прими это платье.

— Я ведь не могу отказаться, да? — немного оттаяла я и состроила грустную мордашку.

— К моему счастью — нет, — сверкнул улыбкой его высочество и поднёс мою руку к своим губам, коснулся лёгким поцелуем костяшек и проникновенно заглянул в глаза. Повисла небольшая пауза.

— В этом месте я должна расцвести от счастья и защебетать благодарности или молча растечься сиропом обожания? — уточнила с любопытством.

— Аг-хм, — поперхнулся воздухом принц и наконец отпустил меня, — простого «спасибо» будет достаточно.

— Спасибо за новость и за подарок, ваше высочество. Я непременно буду на этом мероприятии в платье, что вы подарили, — насмешливый реверанс, и юбка платья приподнята чуть выше, чтобы мелькнула коленка и отвлекла Эльмара, — кстати, а где?

— Что «где»? — не понял принц, прикипев взглядом к коленке, вновь скрытой тканью.

— Мой подарок, говорю, где? — окончательно развеселилась я, позабыв об испорченном платье.

— А… Я отдал его горничной, чтобы отнесла в твою комнату, — опомнился он и посмотрел мне в глаза, — первый танец — мой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези