Читаем Попаданка против, или наследник для дракона (СИ) полностью

— Примите это, — Браун протянул мне чёрную горошину.

— Что это? — удивился я.

— Противоядие. Его Величество велел вам пить его несколько раз в день.

— Королю удалось вычислить яд, которым меня кормили несколько лет?

— Да.

Я с благодарностью принял пилюлю и проглотил её. Выглянув в окно, заметил, что повозка поднимается. Вокруг высились большие валуны, а вдалеке виднелись утесы.

Пока я спал, мы миновали пригород, лесную чащу и сейчас направлялись к месту назначения.

— Мы не прибыли?

— Еще нет.

Остановились у придорожной таверны. задней стеной она прижималась к голой скале и казалась последним оплотом человеческой жизни.

Дверка экипажа отворилась, Браун спрыгнул на землю, вытащил кресло и протянул мне руку.

— Ваше Высочество, прошу вас.

Я почувствовал прилив сил. Близкая цель давала надежду и поднимала дух.

— Я попробую сам.

— Но…

— Я… хочу… сам?

Я уцепился за края выхода и рывком поднял тело на ноги. Голова упиралась в верх повозки, я не смог полностью выпрямиться, немного отдышался и шагнул наружу. Ноги дрожали, подгибались в коленях. Усилием воли я удержал себя в вертикальном положении и сделал второй шаг.

— Осторожно, Ваше Высочество! — вскричал Жерос и бросился ко мне на помощь.

Под заливал лицо, я ничего не видел сквозь туман в глазах, но упрямо твердил:

— Я сам.

— Здесь ступеньки.

Предупреждение поступило вовремя. Я так давно не ходил самостоятельно, что забыл, какой опасной может быть поверхность. Браун и командир не послушались. Они подхватили меня под локти, легко подняли и поставили на землю.

Я тяжело дышал. Даже простые действия давались мне ещё нелегко. Завтрак в таверне показался вкуснейшей едой на свете. Здесь не было деликатесов, но простая каша на воде просто таяла во рту, а лепёшки были мягкими и горячими.

После еды Браун опять протянул мне чёрную горошину. Я беспрекословно взял её в рот и встал.

— В дорогу!

— Нам нужно осмотреться, — возразил Жерос. — Я хочу разведать обстановку.

Он повернулся к Брауну и показал на низкую дверь за очагом таверны. Хозяин тут же услужливо распахнул её. Камердинер проводил меня внутрь комнаты, помог сесть в кресло. Потянулись минуты томительного ожидания.

Я думал об Алисии. Как она там, в плену? Расстроена или, наоборот, полна энергии и сил. Моя жена уже не раз обводила вокруг пальца брата и разрушала его планы. Я надеялся, что в этот раз она поможет себе сама.

Пока я ждал возвращения командира, разминал ноги, делал гимнастику и ещё два раза выпил чёрную пилюлю.

— Ваше Высочество! — чуть не плакал от радости Браун. — Вы ходите.

Да, я уже спокойно ходил по комнате. Ноги, долгое время остававшиеся без нужного движения, ослабли, мышцы почти не держали тело. Но я упрямо разминал их.

— Никакого больше кресла! Я хочу встретить жену на ногах.

Жерос вернулся только к вечеру. Он ничем не выдал свое удивление, когда увидел меня, стоявшего у окна.

— Ну, рассказывай! — бросился я к нему, но споткнулся и чуть не потерял равновесие.

— Ваше Высочество…

Командир протянул руки, чтобы поддержать меня, но я резко отстранился.

— Говори!

— Мои разведчики донесли, что видели наследного принца в сопровождении его охраны. Он направлялся в горы.

— Так, и нам нужно туда. Что ты стоишь?

— Вы хотите, чтобы нас схватили на полпути? — осведомился Жерос. — Я предлагаю не торопиться. Мы выедем ночью.

— Но…

— За новости не волнуйтесь. Мои шпионы следуют за наследным принцем. Как только он прибудет на место, я получу сообщение.

И опять потянулись минуты томительного ожидания.

Глава 22

Алисия

Однако выдохнула я рано. Не успел охранник поставить корзину на землю, как сразу поинтересовался:

— Вы вместо белья камней в корзину наложили?

Я почувствовала, как мокрая тяжесть с меня пропала, и вжала голову в плечи.

— Что вы, господин! — заворковала прямо на до мной прачка. Она присела на край корзины, и сухие прутья затрещали. — У нас руки слабые, плохо отжимать получается. А господские простыни большие. Помогите, будьте другом.

Прутья снова заскрипели, голос начал удаляться, девушка явно отводила стражника в сторону. Я рискнула посмотреть наверх. Теперь меня от свежего воздуха отделяла лишь тонкая ткань. Лучи солнца проникали сквозь нее и щекотали лицо. Это было здорово!

Зато что-то неправильное происходило с моим телом. Живот напрягался, по пояснице периодически пробегала боль. Малыш отчаянно колотил пятками, словно просился наружу.

«Я рожаю, — молнией в мозгу пронеслась мысль. — О боги! Что же делать?»

Паника забилась в душе. Я никак не ожидала остаться одной и без помощи в такой трудный момент жизни. Но вернуться нельзя: все усилия пойдут насмарку. Да и не выжить мне и сыну. Как только Денвей узнает, что родился дракон, он убьет нас, не задумываясь.

Я пошевелилась, подергала прутья, привлекая внимание. Сидеть в таком скрюченном положении больше не было сил. Ноги затекли, я их перестала чувствовать.

Вдруг и ткань пропала. Солнечный свет ударил по глазам, я зажмурилась.

— Ваше Высочество, выбирайтесь, — прошептала Фиса. — Герта увела охранника в дом за новой порцией белья.

— Не могу, Фиса, — простонала я. — Тело деревянное.

Перейти на страницу:

Похожие книги