Читаем Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл 2 полностью

Архонты продолжали смотреть друг на друга, а я снова огляделась по сторонам: студенты бесшумной толпой ползли к выходу — на четвереньках, пригибаясь к полу, не смея смотреть в нашу сторону. Эта всеобщая паника встревожила и меня: не просто же так они боятся, правильно? Я тоже с опаской посмотрела на архонтов… Хотя Гилиен стал ещё немного бледнее, суровость его облика оставалась безапелляционной.

Но больше удивлял Вальдес. Он вроде сохранял почти доброжелательный вид, но ощущался как готовый к броску зверь. Его губы разомкнулись, приоткрывая заострившиеся зубы. У меня упало сердце, а в следующий миг я вклинилась между архонтами с нервным до писклявости заявлением:

— Пусть архонт Гилиен проводит меня в больницу, а вам надо допросить Лузиро и разобраться с этим делом, — выпалила на одном дыхании. — Мы же не просто так позволили ему действовать свободно…

Стоя перед Вальдесом, я острее ощутила его хищный порыв. Несколько мгновений взгляд его наполнившихся свечением глаз сохранял пугающую остроту, а мышцы лица застыли, но Вальдес выдохнул, и покровительственная мягкость вернулась, глаза ожили.

И я смогла выдохнуть. Холодок пробежал по телу, словно я избежала катастрофы.

— Пожалуй, я скорее пойду в больницу, — пробормотала я и поспешила к выходу.

Услышав мои нервные шаги, не доползшие до дверей студенты встрепенулись. Наградив меня укоризненными взглядами, они синхронно подскочили и в едином порыве вырвались из читального зала. Их топот ещё слышался в отдалении, когда я оглянулась: Вальдес и Гилиен с прищуром смотрели друг на друга, словно прикидывали, с какого удара начать драку.

Закатив глаза, я тяжко вздохнула. Подошла к двери и выкрикнула:

— Архонт Гилиен, проводите меня в больницу!

После чего сразу выскочила наружу и сбежала по лестнице на один пролёт вниз. Остановилась и прислушалась: из читального зала не доносилось ни звука…

Под бешеный перестук сердца я с опаской ждала, схлестнутся архонты или нет.

Время, казалось, словно нарочно замедлилось. От афродизиака у меня горела кожа и в голову помимо опасений лезли всякие любопытные мыслишки. Почему-то с Рэйданом.

Наконец, двери читального зала открылись, и на лестницу спокойно вышел Гилиен. Сунув руки в карманы, он неторопливо спускался ступень за ступенью, а его пронзительный взгляд был направлен на меня.

Очень резкий, изучающий взгляд, от которого у меня слегка слабели колени.

Но мысленно я одёрнула себя, осознала, что ноги подогнулись, и встала ровно. Надменность Гилиена была несколько иной, чем у Рэйдана, более убийственной.

Гилиен рассматривал меня с любопытством. Возможно, ему интересна моя реакция на афродизиак? Ну, я тяжело дышала, вся покраснела, и мне хотелось целоваться.

А может, Гилиен ждал каких-то объяснений или вопросов?

Или просто подавлял меня своим величием.

Но мне такое подавление надоело. Лучшая защита — это нападение, поэтому я решила взять инициативу на себя. Задрала подбородок, невольно копируя Рэйдана, и задала первый пришедший в голову вопрос:

— Какой вы дракон?

Зрачки Гилиена расширились, лицо дрогнуло. Кажется, его очень удивила моя смелость. Да я и сама удивилась, какая я дерзкая на фоне уползавших на четвереньках студентов.

Глава 20. Два сапога пара

Гилиен шагнул ближе ко мне, температура воздуха вокруг него явно возросла, сильнее иссушая мои губы. Ярко-жёлтое свечение радужек придавало хитрому лицу Гилиена жуткий вид.

— О, — томно выдохнул Гилиен, обходя меня по кругу.

Я поворачивалась с ним, не позволяя ему оказаться за моей спиной. И, кажется, немного нарушила его планы, потому что глаза Гилиена погасли, лицо вернулось к нормальному выражению с лёгким оттенком скепсиса, и голос тоже стал обычным, без многозначительной томности.

— Я солнечный дракон. Мы олицетворяем разрушение. — Гилиен наклонился к моему лицу. — Самые опасные драконы. И вообще-то нас положено очень бояться.

Он смотрел мне прямо в глаза.

Очень внимательно.

Я почти ощущала его дыхание на своей коже.

Но думала только о зуде в пересохших губах: невыносимо хотелось их облизнуть, но такое движение в близости от мужчины может быть воспринято как приглашение. А меня хоть и припекало из-за афродизиака, я понимала: ни с кем в таком неадекватном состоянии целоваться я не хочу. Неправильно это как-то.

Хотя, конечно, так можно было бы всех кандидатов в ухажёры перецеловать, сравнить, а потом сделать невинное лицо и сослаться на то, что была не в себе, и это ничего не значит. Вот только… эти архонты недостаточно меня привлекали, поэтому в нормальном состоянии потребности целоваться с ними не возникало, и в ненормальном не стоит начинать.

Пока я размышляла и боролась с желанием облизнуться, Гилиен продолжал смотреть на меня. Наконец, я сообразила, что он, наверное, чего-то хочет, и, чуть отодвинувшись, вежливо поинтересовалась:

— Вы подразумеваете, что сейчас я должна проявлять испуг? Уползать там на четвереньках, выпрыгивать в окно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лея в Дрэгонхолле (дилогия)

Похожие книги