— Ладно, будет тебе! — ответил Бертан, но я-то видела, с каким облегчением он вздохнул.
— Возьми это! — Кисо показал на стрелу и плащ. — И нужно найти всех погибших.
Нас положили на носилки и понесли к повозкам. Я смотрела в темное небо, думала о том, что с удовольствием бы сейчас поела шашлыка и закусила ужин прекрасным плодом ракии. А еще надеялась, что теперь ко мне будет больше доверия, и я стану правой рукой правителя.
Наивная! Как оказалось, мне уготован совсем другой путь.
Глава 26
В замок их привезли уже ночью. Бертан то впадал в забытье, то приходил в себя и думал о чужестранке, которая лежала на другой повозке. Рядом с ней спал странный кот. Он сразу поднимал голову, как только колесо попадало на камень, и настороженно сверкал во тьме глазами.
Правитель понимал, что, если бы не эта девушка, он вряд ли бы выжил. У себя в покоях, вымытый, обласканный лекарями и слугами, уложенный в постель, он наконец смог расслабиться и заснуть.
Лекари подивились, как хорошо слабая девушка сумела соединить отломки кости и выразили надежду, что нога срастется хорошо. Они заменили кусок копья на специальные дощечки и туго перебинтовали ногу. Правда, Виолетта все кричала о каком-то гипсе, но ее никто не слушал: в государстве есть свои светила медицины, которые знают, как правильно лечить перелом.
Эти приключения не прошли для Бертана даром: он сделал много открытий. Его охрана оказалась слабой. Стражники не были готовы к внезапному нападению, поэтому так бесславно погибли.
«Надо поговорить с Кисо, — отметил про себя правитель. — Пусть выработает другую стратегию охраны».
Удивило его и озеро в пещере. Об этом месте ходила плохая слава: пропадали охотники и случайно забредшие туда люди, а спасатели слышали все время странные звуки и чувствовали непривычный запах. Если бы не Микаэль, которого нужно было найти, Бертан никогда бы не сунулся в пещеру. Люди давно решили, что в ней живет злой дух, а Хозяин защищает путника от вторжения.
Теперь же, по словам Виолетты, все можно было объяснить с точки зрения науки, а значит, пора привлечь Пако.
Наутро Гербад послал за юным ученым. Тот вошел в покои правителя и упал на колени, не смея поднять глаз.
— В чем я провинился, мой повелитель? — испуганно спросил он.
«Бедному парню не объяснили, зачем я его вызвал», — усмехнулся про себя Бертан.
— Встань. У меня к тебе серьезный разговор. Эй, есть там кто? — в покои забежал слуга. — Принесите стул ученому.
Пако несмело опустился на сиденье. Он слушал правителя и удивленно качал головой.
— Вода горит? — его глаза засияли внутренним светом.
Бертан сразу представил, какой мыслительный процесс идет в умной голове.
— Да. Эта вода, Виолетта назвала ее нефтью, может гореть и очень сильным огнем. Виолетта пропитала ею ткань для горелки, и та до самого конца освещала нам путь.
— Озеро глубокое?
— Не знаю, — правитель задумался, говорить или нет о буре, которую подняла своей силой чужестранка. Решил, что лучше не надо. — Но берега топкие. Есть ямы с зыбучими песками, поэтому нужно осторожно исследовать это место.
— Нефть? — Пако покачал головой. У правителя появилось ощущение, что молодой ученый знает, что это такое. — Интересно, ее источник пополняется?
— Вот проверь и придумай, как ее использовать можно. Может, масло в горелках заменить? — Бертан обвел взглядом стены. — света больше будет. А еще, если убрать лишнюю влагу, ее можно использовать как чернила.
— Неиссякаемые запасы чернил, — задумчиво произнес Пако.
— Да, и еще! Микаэль собирал в пещере камни. Один из них Виолетта назвала известняком. Ты знаешь, что это? — Пако кивнул. — Девушка показала, что можно рисовать этим камнем.
— Мой повелитель, я организую в пещеры экспедицию. Нужно изучить хорошенько это место. Только… мне понадобятся средства. Вы поможете?
Бертан дал свое согласие, и ученый, счастливый, убежал. Правитель приказал поднять его с постели и усадить в кресло. Он не мог принимать важные решения лежа.
и прежде всего понял, что Первый Советник и его сын готовят переворот. Нужно действовать осторожно. Без доказательств он не может обвинить Мадана в нападении и посадить его под стражу: министры и чиновники не согласятся с волей правителя, и поспешными действиями он приобретет еще больше противников.
Нет, нужно идти другим путем, через отбор невест, и победить должна чужестранка, а не девушка из клана Первого Советника. Только Виолетта может выручить его сейчас.
— Гербад, — обратился Бертан утром к распорядителю замка, — найди другую няню для Микаэля, а Виолетту переведи в покои для невест.
— Но, мой повелитель, Совет не согласится с вашим решением.
— А мы попробуем.
— И Микаэль без своей мамы будет страдать.
Правитель задумался. Гербад прав, отрывать сейчас сына от няни нельзя: он сам видел, какое влияние оказывает на мальчика чужестранка.
— Позови ко мне сына и Виолетту.
Они вошли, держась за руки. Огромный Микаэль и его маленькая няня. Мальчик с восторгом смотрел на девушку и ловил каждое ее слово. Казалось, еще чуть-чуть, и он заговорит, как обычный человек. Во всяком случае отец верил теперь в это.