– Мизерные. Но они есть. – По коже снова пробегает холодок: я ведь чуть не сделала себе такое же печенье, чуть не попробовала вместе с парнями. – Это печенье ела вся наша группа, кроме меня. И, кажется, Ингара. Но заразились только Герд и Валарион. Почему?
Линарэн, «пропёкший» половину теста, останавливается.
– Оно активируется магией, возможно, это придаёт частичкам Бездны специфические свойства. Мне нужно забрать это в лабораторию. И нужны данные по всем боевым магам набора этого года. – Линарэн постукивает пальцем по лбу. – Я видел эти данные. Должен помнить. – Стукнув себя сильнее, сгребает с прилавка миску, несколько коробок маговыпечки и направляется к выходу. – Разные виды. Возможно, дело в том, что вы все разных видов. Мне нужно в лабораторию. Срочно.
– А нам, – капитан Зинарр покачивает инструкцией. – Надо наведаться к мистеру Тордосу.
Линарэн в своём исследовательском порыве совершенно забывает, что приставлен меня охранять и телепортировать.
– Его сейчас бесполезно одёргивать, – Дарион вздыхает. – Вызывай Арена.
На мой отчёт о делах Арен отзывается радостным урчанием: «Ты умница! Сейчас буду. Только отца в известность поставлю».
Пока он ставит императора в известность, возвращаются Рульф с Фергаром. Последний сообщает:
– Отправили сладкоежек на промывание желудка и под наблюдение целителя. У вас как результаты?
– Опасное вещество обнаружилось в маговыпечке, – Зинарр кивает на полку с наборами. – Как я понял, до воздействия магии отрава не заметна даже Видящей.
– Да, увы. – Стянув гогглы, оглядываю коллег сквозь зеленоватый щит Дариона.
Наверху что-то падает. Переглянувшись, Зинарр и Фергар бросаются туда. Капитан пробегает по лестнице первым, ступени скрипят под следующим за ним орком, бахают наверху тяжёлые шаги. Топот извещает нас о каждом манёвре обегающих этаж офицеров.
– Какая грация, – тянет Дарион.
– Чучело пропало! – доносится голос Зинарра.
– Какое?
– Тут стояло чучело чудовища. Шестилапое, крылатое и рогатое. – Сначала на лестнице показываются начищенные сапоги Зинарра, а после он сам. – Здесь никто не пробегал?
– Чучело белое с чёрными глазами? – интересуюсь невинно.
– Да.
– Это демонокот.
– Демонокоты выглядят иначе. Чудовище больше похоже на мелкого вестника Бездны.
Как он близок к истине!
– А Повелитель такой особенный демонокот. – Вспомнив его напутствие перед моей почти свадьбой, поворачиваюсь к Дариону. – Мне нужно с вами переговорить.
Уже на улице он, убирая за ухо дёргающуюся на ветру прядь, уточняет:
– Что натворил этот котяра вредоносный?
– Он… – Потираю лоб. – Мне кажется, он знал о лже-Заранее, уж больно отговаривал от свадьбы, предлагал просто сбежать.
– Натравлю на него Эзалона, пусть разбирается с соотечественником.
Дарион кивком отправляет меня в магазин и предупреждает Зинарра:
– С котом мы разберёмся. Он зверь специфический.
И это ещё мягко сказано!
Дарион всем корпусом разворачивается к дверному проёму.
В сопровождении мужчин форме и Ниля к нам семенит мисс Глория. Уж насколько у эльфа белая кожа, а хозяйка торговой лавки бледнее его.
Войдя и усевшись на стул, она так дрожит, так заикается, отвечая на однотипные вопросы рокочущего Зинарра, столь жалобно смотрит на Дариона и меня, что невыносимо хочется выйти из тесного зала, пропахшего ужасом несчастной женщины.
Её ответы однообразны: стандартный заказ, обычный поставщик мистер Гвердолион Кей, ничего странного она не заметила, всё как всегда, ничего подозрительного, она честная подданная империи, обычные закупки.
А ведь эти товары… это проклятое печенье появилось в Академии потому, что Никалаэда помогла ей получить заказы у таможенного контроля. Возможно, без этого отравленные товары погибли бы в Нарнбурне при атаке вестников и никогда не оказались здесь. Как неожиданно порой сказываются самые невинные наши поступки.
Минут через двадцать Фергар, разглядывающий упаковку, вворачивает:
– Производство находится далеко, при нынешних проверках и зверствах таможенников и стражников на дорогах просто удивительно, что товар так быстро доезжает до места. – Он поворачивает к нам пачку. – Если дата не поддельная, то набор доставлен сюда за семь дней. Без взяток это нереально.
Зинарр едва заметно закатывает глаза. Мисс Глория, окинув нас шальным от ужаса взглядом, вскрикивает:
– Я тут ни при чём! Мне… Мне мисс Никалаэда помогла! Это она договорилась с таможней! – Мисс Глория съёживается.
Мне остро нужен Арен. Но он всё ещё ставит императора в известность о том, что должен быть здесь и сейчас.
***
Полная уверенность в невиновности Ники и её деловитое спокойствие помогают мне пережить её допрос на втором этаже лавки.
Мисс Глорию в кухне сторожит Фергар, а мы обосновались в душной гостиной среди вязаных ковриков и обивок в цветочек.
– Простая торговая солидарность, – стоит на своём Ника. – И, разумеется, установление дружеских связей… Нет, я не занималась вопросом лично, с таможней договаривался служащий моего отца… Нет, вы не сможете с ним поговорить, он убит при нападении на Нарнбурн… Почему я так спокойно об этом говорю? Я менталист, нас учат справляться с эмоциями.