Читаем Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор полностью

Чёрт из табакерки – это точно про него!

– Вы напугали кровельщика, – произнёс он, еле заметно усмехнувшись. – Он хотел сбежать, решил, что вы – чёрная ведьма.

Я возвела глаза к потолку.

– И этот туда же.

– Но выглядели вы эффектно. Даже я на мгновение… растерялся.

В этот миг раздался хлопок, и Пискун развоплотился. Синий меховой комок шлёпнулся мне на плечо и уставился на мага глазами-бусинками.

– Ваш фамильяр – тиин? – Норвин слегка удивился.

– У меня имя есть. Пискун. Приятно познакомиться, – мультяшным голосом произнёс мой товарищ.

– Взаимно, – кивнул муж.

Он вообще вёл себя спокойно, будто не увидел ничего удивительного. Наверное, так и было. Это для уроженки иного мира заклинания, магия и фамильяры – чудо невиданное.

– Как и обещал, я привёл мастера починить крышу. Решил сопроводить, а то мало ли что.

А я услышала ворчливое: «Ага, будет тут ещё какой-то левый мужик отираться в моё отсутствие».

– Да? Спасибо. Очень вовремя.

Всё время, что мастер работал на крыше, я сидела у себя в кабинете, опасаясь высовываться. Сначала писала карточку больного, выводя каждую строчку карандашом по зернистой бумаге. Надо выделить под это отдельную полку и придумать систему хранения, чтобы в случае чего быстро отыскать. Я любила порядок во всём.

Потом листала справочник лекарственных средств, а под конец заглянула в «Тактики чревосечения». После прочитанного у меня скрутило живот, и я убрала книгу на полку, чтобы никогда больше её не трогать.

Пискун то мешал мне, прыгая по книгам и болтая без умолку, то вдруг улетал куда-то. Подозреваю, что приседать на уши огненному магу. Интересно, удастся ли мелкому шпиону разузнать что-нибудь полезное?

Уже стемнело, когда кровельщик закончил работу. Я вышла, чтобы разведать обстановку, и с облегчением заметила, что мой чужой муж собирается уходить.

– Мне надо на службу, я и так отлучился, – пояснил коротко, доставая из кармана перчатки. – Теперь встретимся только через неделю. В следующую субботу градоправитель устраивает торжественный приём, на котором будут самые знатные жители Левилля. Мы тоже приглашены.

О! А вот и первый выход в свет. Не то чтобы я не любила тусовки, но они здорово отвлекали от дел. Хотя это отличный шанс познакомиться со сливками общества и заручиться их поддержкой.

Мою улыбку Норвин принял за радость возможности блеснуть на балу, хотя на самом деле у меня в голове вертелся сухой расчёт. Ну, в самом деле, мне давно не двадцать лет. Сейчас уже другие приоритеты.

– Какая честь, надо же! У меня как раз три платья не выгуляны…

– Вы ходили к нейту Эвелейсу?

Я замолчала на полуслове.

Блин. Он знает. Как наверняка знает и то, что у меня случился конфликт с руководителем практики. Норвин Блайн продолжал гипнотизировать меня взглядом, ожидая ответа.

– Решала кое-какие насущные дела.

– Почему не сказали, что нейт Лейн вас не принял? Я бы поговорил с ним.

Я вздохнула.

– Не хотела взваливать на вас свои проблемы. Разговор ничего бы не изменил, мастер Лейн очень предвзято относится к магам. Я решила, что пойду другим путём.

И, быть может, потом меня сами зазывать будут.

– Эллен, – обратился он ко мне неожиданно мягко. – Я обещал позаботиться о вас, поэтому будет лучше, если впредь вы не станете умалчивать о проблемах.

Товарищ думает, что я двадцатичетырёхлетняя девушка, ещё жизни не нюхавшая. Ну и ладно, мне же лучше.

– Также нейт Эвелейс сказал, что вы хотели получить в своё распоряжение помещение для приёма больных. Это лучше, чем принимать в собственном доме всех подряд. Мало ли, какие у них намерения.

Похоже, у него профдеформация – подозревает всех и вся.

– Ваш батюшка говорил, что у вас начисто отсутствуют всякие амбиции, но я вижу иное, – Норвин одобрительно усмехнулся. – Здесь вы тоже решили действовать самостоятельно, хотя я мог такое помещение купить или снять.

Я открыла было рот, но не смогла издать ни звука. Тем временем мужчина продолжал:

– Уважаю ваше решение, Эллен. Как и желание помогать страждущим. Но мне бы хотелось, чтобы в семейной жизни присутствовало и доверие.

– Обязательно, нейт Блайн. Всё так и будет.

Сейчас лучше соглашаться и во всём поддакивать.

– Благодарю за понимание и за то, что не ограничиваете мою свободу.

Я ощутила нечто сродни благодарности. Надеюсь, что он, как и градоправитель, и Йен, будет одним из адекватных людей в этом слегка чокнутом мире.

А муж сухо кивнул и перед выходом решил натянуть перчатки…

– Стойте! – воскликнула я возбуждённо и выбросила вперёд руку с растопыренными пальцами. – Дайте мне посмотреть на них!

Моего бедного мужа снова ждало потрясение. Но, быть может, скоро он сам придёт к мысли – зачем ему жена с прибабахом?

Изогнув бровь и не сводя с меня пронизывающего взгляда, Норвин протянул свой аксессуар.

А я с трепетом вцепилась в перчатки, изготовленные из… нет, не из ткани. И не из кожи. Сначала я потянула их в разные стороны – растяжимость хорошая. Попробовала сунуть руку… И, о чудо, они сели как влитые! Совсем не мешали движению, плотные, лёгкие, я их почти не ощущала, да и швов нигде не наблюдалось.

Это был какой-то странный материал, похожий на резину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врачи-попаданки

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы