Так. Это подмигивание наталкивает на мысль, что в пакете как раз то самое послание, о котором говорил Барон.
Беру пакет, раскрываю.
В нос ударяет вкусный аромат сдобы. На дне пакета несколько румяных рогаликов.
Ничего особо больше не вижу.
— Спасибо, — стараюсь за улыбкой скрыть разочарование.
«Послание» — очень растяжимое понятие, но я думала, что вдруг меня ждет подсказка или что-то в таком духе.
Уточняю у мужчины, сколько я должна ему за выпечку, а он удивленно округляет глаза.
Похоже платить не надо. Не удобно, но денег у меня все равно нет. Во всяком случае звона монет в карманах платья не слышу.
— Так какие будут распоряжения, госпожа Фэй?
Хороший вопрос. Еще бы понять, о чем речь.
Пока раздумываю, что вообще ответить пекарю — достаю рогалик и откусываю. Все происходит спонтанно и неосознанно. Я проголодалась, растерялась, а тут запах еды.
Вот только с первым укусом на зуб попадает бумага.
Выплевываю косок и разламываю мягкое тесто. Из него торчит записка.
Пекарь как ни в чем не бывало начинает насвистывать веселую мелодию, закатив глаза к потолку.
Покосившись на него, извлекаю клочок бумаги.
Размашистой рукой отмеченная дата, нарисован гусь и пунктиром прочерчен маршрут.
Ничего непонятно, но рискну предположить, что это карта с шифровкой.
Ну или чье-то неудачное творчество.
— Хм…Я не совсем поняла, а это что? То есть, что за существо? — иду на хитрость.
Пекарь заглядывает мне через плечо.
— Так гусь это. Ну…, — он заговорщически переходит на шепот, — важный гусь. Глава таможни. Важнее не придумаешь.
— Точно! — отзываюсь я, делая вид, что все поняла.
В голове в ускоренном темпе анализируется информация.
Важный гость, он же глава таможни.
Обещанное послание.
Новая личина меня.
Взгляд падает на лук со стрелой. Второй дар Барона для Элли.
Как ни стараюсь — только одна версия складывается сама собой и кажется более менее объясняющей.
Пекарь предлагает ограбить «важного гуся».
Это предположение частично попадает в цель. Только ограбление инициатива не пекаря, а лидера народных мстителей — Элли Фэй.
Молодой вдовы лавочника, проживающей в маленьком приграничном городе Варниш, рядом с сизым лесом, где по слухам зверствует не только нечисть, но и банда разбойников, нападающих на богатых господ, пересекающих северную границу с Бердраной.
О банде разбойников в книге упоминалось и не раз. В том числе и о солидной награде за голову главаря, чья личность так и осталась тайной. О нем известно было только прозвище, которое ему дала народная молва — Темный Эль.
Но это в книге.
На деле — этим главарем оказалась я.
Глава 26
— Благодарю вас, госпожа Фэй, — супруга наместника застенчиво улыбается, топчется с ноги на ногу. Глаза сверкают хитрецой.
Точно. Как я могла забыть? В открытую же не попросит.
— Один момент, — понимающе киваю и оборачиваюсь к полкам за моей спиной.
Самый ходовой товар у меня выставлен на видном месте, но в открытую его местные дамы редко спрашивают.
Хватаю маленький флакончик с жидкостью розового цвета и молча закидываю его коробочку с покупками госпоже Рональд.
Та в ответ расплывается в довольную улыбку.
— По одной капле на запястье и…
— Ключицы, — добавляет жена наместника, — помню, помню. Сдачи не надо.
На стол со звоном опускаются монеты и женщина кланяясь — покидает мою лавку.
Выглядываю в окно, на улице смеркается. Кажется, на сегодня это последний покупатель.
Закидываю деньги в стол и беру свой блокнот. Прохожусь вдоль полок, рассматриваю витрины. Местами поправляю товары и фиксирую, каких позиций не хватает.
Лавандовое мыло на исходе. Стоит восполнить запасы сахарного скраба для тела, волшебных конфет для ванн, по-простому просто бомбочек.
И…прикусив губу, изучаю полку с масками для лица. Понимаю — мои новинки полностью закончились.
Хм. Завтра устрою лавке выходной и займусь производством продукции.
Заглядываю в подсобное помещение и по совместительству мою маленькую лабораторию. Проверяю наличие необходимого сырья. Перевернув страницу, пересчитываю травяные сборы и прописываю материалы, которые на исходе.
Выручки за последний месяц хватит, чтобы расширить пространство, а то становится тесновато.
В дальнем углу подсобки располагается нечто вроде моего импровизированного кабинета.
Кабинет — громко сказано конечно. Это просто стол заваленный записями и стеллаж.
Провожу подушечками пальцев по корешкам стройно выставленных книг и пухлых тетрадей.
Одну из них вытаскиваю. На лицевой стороне наклеен клочок бумаги с надписью: “Рецепты. Крема. Лицо, руки, тело”. Открываю ровно посередине, просматриваю записи координат и фамилии. Здесь же у меня хранится сложенная карта с отметками.
Маловероятно, что кому-то придет в голову заглядывать в подсобное помещение лавки с ароматическими и косметическими товарами от одинокой вдовы Фэя, но все же. Осторожность никогда не бывает лишней. Особенно сейчас, когда патрули ищеек и законников рыскают по округе.
Пока к счастью ни один мой соратник не пострадал и не был пойман. Спасибо артефактам от Луны и своевременной предупреждающей информации.