Читаем Попаданки:проданная наследница (СИ) полностью

— Добро пожаловать, герцогиня Кастелл. Рад, что вы добрались в целости и сохранности. Я правитель Сифелии, Николас Арбория де Арагон. — представился высокий мужчина в короне. Но что более для меня неожиданно, так это стоящий рядом с ним Кил и сходство этих двоих мужчин. Вот черт, во что я вляпалась?

ГЛАВА 26

«Бегство от проблемы, не есть её решение».


— Приветствую Его Величество, великого и мудрого правителя Сифелии. — присела в поклоне, с трудом отводя взгляд от Кила. Логично было бы предположить, что он занимает довольно высокий пост и находится на хорошем счету у короля. Иначе мы бы с ним не встретились на землях герцогства. А так… значит ему доверят и верят в его способности.

— Рад снова вас видеть, герцогиня Кастелл. — прозвучал бархатистый тембр голоса Кила. — Позвольте представиться, как полагается. Маркиз Киллиан де Фериа, личный помощник короля.

— Моя правая рука, если быть точным. А порой даже и левая. — улыбнулся король, внимательно глядя то на меня, то на Киллиана. Семи пядей во лбу не надо, чтобы понять, о чем он думает. Не было ли у нас шуры муры. Нет не было, Ваше Величество.

— Приношу извинения, что не представился сразу.

— Все хорошо, я прекрасно понимаю, почему вы так поступили. Это вполне логично и правильно. — хотя очень неожиданно.

— Думаю, нам стоит извиниться и не только за это. — я вопросительно посмотрела на короля, не совсем понимая о чем он. — Кажется, прием у ворот города был весьма недружелюбным. — так он про своего сына?! Я уже и забыла про него.

— Его Высочество явно не доверяет нам. — спокойно улыбнулась, давая понять, что я не в обиде. Хотела добавить ещё, но Кил меня опередил.

— Не вам.

— ?

— Вы должно быть устали. Позвольте проводить вас до ваших покоев. — вызвался Кил, ещё больше вводя меня в ступор. Зачем тогда вообще вызывали к себе сейчас, если не собираетесь ничего обсуждать?

— Не сказать, чтобы я устала, но от небольшого отдыха не откажусь. Очень хотелось бы привести себя в порядок.

— Да, конечно. Отдыхайте. Сегодня устроим небольшой ужин, а завтра будет организован бал в честь вашего приезда. Вы же не против? — радушно улыбнулся король.

— Благодарю, но право, это лишнее. Я приехала сюда не за этим.

— Я знаю. Маркиз мне все рассказал. Честно признаться, мне о многом хотелось бы вас расспросить, но не сейчас. Чуть позже. Нам действительно есть, что с вами обсудить. Но перед этим хорошенько отдохните, герцогиня.

— Благодарю! В таком случае, всего доброго.

Если так подумать, то сходство между принцем, королем и маркизом очевидно. Только лишь у короля темные волосы, а у этих двоих белые. Как так, если принц сын короля Николоса? Ощущение, что меня снова где-то надувают.

— Как вы? — выдернул меня из раздумий Киллиан.

— Удивлена, а в остальном вроде неплохо. Скажите, наши договоренности отменяются?

— Почему вы так решили? — мы шли неспешно. За нами шли мои рыцари, но они держали дистанцию, чтобы не мешать беседе.

— Почему? Ну… возможно причиной тому стало ваше послание.

— Послание?

— Да. Приглашение представителя от нашего государства.

— Разве с ним что-то не так?

— Даже не знаю, как вам на это ответить.

— Честно. — маркиз немного притормозил и внимательно посмотрел на меня. Ну честно, так честно.

— Сухо, не дружелюбно и никакого намека на меня и на какие-либо договоренности. Я, конечно, не знаток в таких делах и не знаю всех тонкостей, но даже такой несведущей в данном дело было ясно, что это не приглашение на переговоры, а так, что между просьбой и приказом явиться с повинной.

После моих слов маркиз нахмурился и глубоко так призадумался. Казалось бы, он даже напрочь забыл о моем присутствие. Я же не стала его отвлекать. Просто смогла рассмотреть спокойно его лицо, которое не видела какое-то время. Вроде все то же, и в то же время что-то изменилось. Только не могу понять, что именно.

— Это довольно странно, ведь мы вместе составляли тот пригласительный документ. И он был составлен исходя из нашей договоренности.

— Из сказанного вами выходит, что кто-то намеренно подменил документ?! Но кто? Неужели наш план уже начал работать?

— Не думаю. Боюсь, все гораздо проще. Я ещё раз приношу извинения за сложившуюся ситуацию и сделаю все, чтобы такого больше не повторилось.

— Да, конечно. Но кто тогда подменил документ?

— Я догадываюсь кто. Позвольте мне разобраться с этим лично. Лучше скажите, как ваш правитель смог отправить вас? А как вы согласились? Неужели не испугались?

— Ну… я сама вызвалась и предупредила короля о нашем с вами плане. Не все конечно, но важную часть. А что насчет страха… Вы не из тех, кто просто так нарушит слово. Почему-то я верила в благоприятный исход. Да и другого выхода у меня не было. Мне необходимо было лично во всем убедиться.

— Леди вы… — маркиз покачал головой, явно не зная, какими словами меня можно обозвать. Лучше только хорошими, ведь я так старалась. — Больше так не делайте. Не рискуйте. А что если это была бы ловушка?

— Тогда бы и думала, что делать дальше. Но все же у нас ведь получилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы