Читаем Попаданки:проданная наследница (СИ) полностью

— Как сказать. Что же, вот мы и пришли. Леди Элена, это ваши покои. Надеюсь, вам здесь очень понравиться. Отсюда чудесный вид из окна и прекрасный широкий балкон.

— Спасибо.

— И ещё… — было видно, что он подбирает слова. — Не обращайте особого внимания на Его Высочество.

— Я ему явно не понравилась.

— Дело не в этом. Вы тут вовсе не причем. Именно поэтому не берите его колкости на личный счет.

— Если не я, то в чем причина?

— Во мне. — тогда причем тут я? — Не берите в голову. Приятного вам отдыха. Я зайду за вами вечером. — он ушел а я призадумалась. Как тут не брать в голову, когда у них местные разборки, а срываются на мне? Уже заходя в комнату, ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. И тут умудрилась влипнуть.

* * *

— Ван о чем ты думал? Что это за выходки?

— Отец, ты её видел? Да какой из неё дипломат? Не смеши меня.

— И только из-за таких поверхностных выводов, а также твоего раздора с дядей, ты решил выставить себя необразованным и незрелым мальчишкой?

— Я не сделал ничего постыдного.

— Лишь выставил меня отцом, который не может правильно воспитать своего сына. А ты, между прочим, будущий правитель этой страны! Прекрати путать личное с государственными делами.

— Я не путаю. А что если её подослали просто чтобы соблазнить кого-то из нас и обзавестись шпионом?

— Ван, ты уж определись, считаешь ли её незрелой глупой девчонкой, или же хитроумной и коварной обольстительницей?!

— Отец, почему ты дяде веришь больше, чем мне?

— Все просто. Потому что он умеет разделить черное от белого, в отличие от тебя. И он не делает поспешных и поверхностных выводов. Прекращай делать глупости и включи уже голову.

— Хорошо. Я покажу тебе, что я прав. Если я это докажу, то ты при всех прогонишь её и признаешь, что дядя был некомпетентен в этом вопросе.

— … Хорошо. А если окажется, что ты ошибся? Что если ты не прав?

— Тогда я извинюсь перед ней.

— При всех! — добавил король. — Как будущий правитель, ты должен уметь нести ответственность за свои действия.

— Будь по ваше, отец. Я извинюсь перед ней при всех.

— И перед дядей тоже.

— Что? О чем ты?

— Извинись перед дядей. Или хотя бы поговори с ним. Убегая от проблемы, ты её не решишь.

— Посмотрим. — и принц вышел с недовольным выражением на лице. Король устало присел в кресло. Юность — это пора проб, ошибок и набивания шишек. Но главное усваивать урок, иначе какой прок во всем этом?!

— Киллиан, ты все слышал? — обратился он в сторону окна и из-за шторы вышел маркиз.

— Спасибо.

— Уверен, что она справится с Ваном?

— Я- да. А вот для вас это будет отличный шанс убедиться, что я не преувеличивал. — улыбнулся мужчина.

— А ты не боишься?

— Нет. Если что, я буду рядом и смогу помочь, но думаю, моя помощь тут не понадобится. По крайней мере, когда Ван встречал делегацию, она держалась более чем достойно.

— Ох, не напоминай. Хорошо, что я не видел этого позора! Вот же несносный мальчишка! Ну хорошо, если все так как ты говоришь. Это остудит его нрав и послужит хорошим уроком.

ГЛАВА 27

«Мало просто получить знания. Их ещё надо понять,

а потом ещё и суметь применить».


Кажется, мои подчиненные решили все же выдать меня замуж. Иначе для чего они положите такие наряды? Нет, у меня, конечно, все наряды хороши, но эти… Словно показывают, что я девица на выданье. Вроде и невинно, и соблазнительно в то же время. Благо я дала точные указания по поводу нескольких комплектов одежды для совещаний и тому подобно, а то пришлось бы сверкать вот в таком вот виде. Зато одно могу сказать точно, у моих помощниц просто отменный вкус. И взгляд только что пришедшего за мной Кила это только подтверждал. Это чертовски приятно, скажу я вам. Правда он и сам выглядел очень… соблазнительно, на мой взгляд. Ему безумно идут темные тона. Он в них выглядит словно демон искуситель.

— Извините за задержку, маркиз.

— …Вы и не задержались. Кажется, это я пришел раньше. — прислуга хоть и старалась делать безразличный вид, но все же впитывала каждое наше слово и каждое действие маркиза, как губка воду. Кстати, я заметила, что на него тут смотрят с обожанием и… с какой-то надеждой? Как интересно.

— В таком случае мы можем идти?!

— Да, прошу… — он предложил мне свою руку, и я с благодарностью приняла её, ощущая обращенные на нас взгляды слуг. Лишь мельком заметила наше отражение в зеркале. А ведь мы хорошо смотримся.

— Маркиз, что насчет…

— О, нет. Кажется я запоздал… — разочаровано проговорил принц. Что-то я не поняла, что он тут делает, впрочем как и мой сопровождающий тоже. Значит это инициатива самого принца?

— Ваше Высочество, что вы тут делаете? Разве вы уже не должны быть в зале? — обратился к нему маркиз. Обстановка вмиг стала такой напряженной.

— Я боялся, что леди будет скучно одной, потому пришел составить ей компанию по пути к обеденному залу.

— Благодарю? — растерянно и не уверенно сказала я. Ну серьезно, а можно вы сами тут разберетесь между собой? Желательно без моего участия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы