Читаем Попаданство с вакансией полностью

В ателье нас встретили как старых друзей. Заказ наш был готов. Последний этап — примерка с магической подгонкой. Всё сидело идеально. Я в своём наряде выглядела строго и элегантно. Милли не разочаровалась. Ей понравилось. В зеркале она увидела юную девушку, а не девочку-подростка. Подошла очередь Варьяна. Он переоделся за ширмой. И да! Женщины действительно сшили джинсы. Точнее, светло-синие брюки из ткани, немного грубее, чем обычная брючная ткань, но швы с прострочкой, как у джинс. На Варьяне сидели немного свободно, не обтягивая мальчишеские бёдра. Нортон с Петриксом внимательно разглядывали несколько необычные брюки и беззвучно обсуждали между собой. Я давно приметила их такое умение. К брюкам прилагалась безрукавка из этой же ткани с прострочкой, длиной до середины бедра, с четырьмя металлическими пуговицами.

Я подошла к Варьяну и решила закатать ему рукава, начав с левой руки. Он испуганно дёрнулся, пряча руку за спину.

— Варьян, ты что? — удивилась я такому поведению паренька.

Но он попятился от меня, испуганно вертя головой по сторонам, словно выискивая кого-то, представляющего для него опасность. Милли о чём-то вполголоса разговаривала с модистками. Петрикс стоял рядом с ней. На нас с Варьяном обратил внимание только Нортон.

— Так, друг, успокоился, — сказал тихо, успокаивающе, делая еле заметный пас рукой. — Что у тебя с рукой? Покажи.

У Варьяна в глазах проявился ужас, выступили слёзы, но он, уступая ментальному напору Нортона, закатал рукав, полностью обнажая предплечье. На внутренней стороне предплечья у локтевого сгиба темнела странная выпуклая коричневая родинка размером с ноготь большого пальца, круглая с коротенькими восьмью лучиками.

— Переодевайся, — велел Варьяну, опуская рукав. — Лео, едем домой.

— Милли, мы едем домой, — сообщила я. — Лиззи, Бэтти, большое спасибо. Хотели ещё заказать у вас пошив штор, но дело не срочное. Заниматься сейчас выбором ткани мы не можем.

— Маммия, что случилось? — всполошилась Милли.

— Варьяну нездоровится, его нужно везти домой.

Ещё раз поблагодарила модисток, принимая от помощницы упаковку с заказом. Нортон сел на место возницы, а Петрикс усадил рядом с собой Варьяна, прижал к себе и что-то наговаривал. Варьяна била мелкая дрожь, он хватался за голову, приговаривая: «Голова, голова».

Дома Варьяна уложили в постель. У Милли имелись с собой запасы трав, кроме тех, что достались от ЛиЛи. Она приготовила успокоительный и обезболивающий отвар. И Варьян уснул. Мы ушли в сад. Выпустив леополек, разместились в беседке. Нортон прихватил с собой шахматы, а Милли дневник наблюдений за питомцами.

Но не обсудить происшедшее с Варьяном, мы не могли. Разговор завёл Нортон.

— Тут такое дело. Как мы с Петриксом поняли, Варьян — мальчик не простой, а с большим секретом. На нём «Печать Забвения». Прошлый раз Петрикс ошибся, приняв «Печать Забвения» за последствия «Ментального колпака». Ни я, ни Петрикс, снять её не в силах. Здесь нужен маг не ниже уровня магистра. Довериться абы кому, мы не имеем права. Есть только два магистра, кому мы доверяем абсолютно, но их нет в столице. У них отпуск и они находятся со своими семьями далеко за пределами города. Порталом к ним у нас нет доступа. Поэтому, Лео, Милли, когда он проспится, ведём себя, как ни в чём не бывало, словно ничего не было. И не нужно на него смотреть с жалостью. С ним всё в порядке. Приступ вызывается попыткой вспомнить. И то, что в нём запечатано, связано с родинкой. Вернётся Стеф, тогда и займёмся разгадыванием этой загадки.

— А что такое «Ментальный колпак» и «Печать Забвения»? — поинтересовалась я. — В чём их различие?

— «Печать Забвения» накладывается на определённые участки памяти магом высокого уровня. Человек не помнит отдельных моментов своей жизни. Варьяну крупно не повезло. По тому, чего он не помнит, можно определить, что «Печать Забвения» ему накладывали не единожды. А по тому, как он отреагировал на твою, Лео, попытку завернуть ему рукава, то ему ещё сделано внушение опасности, если кто-то увидит родинку.

— А «колпак»?

— «Ментальный колпак» ещё более опасная штука, — продолжил объяснения Нортон. — Он полностью закрывает память, перекрывает магические потоки и значительно замедляет рост. Это если заклинание наложено на ребёнка. Даже речь остаётся на уровне момента наложения заклинания. Страшно ещё то, что умственно человек развивается и прекрасно понимает, что с ним что-то ненормально. Начинает нервничать. И, в конце концов, может лишиться разума.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ «Да-а-а, Лёвушка — залётная головушка, магия не только чудеса чудесатные, но и, эвон, какие страсти-мордасти. Вот и носят на себе грюгересские корни и шоргоны. А, вдруг и Ёсган вот так вот, как Варьян, под заклинанием «забвения» или, того хуже, «колпака»?».

Я не на шутку всполошилась. Даже, похоже, с лица сошла, если на меня обратили внимание, ведущие шахматное сражение Нортон и Петрикс. И Милли отвлеклась от записей. Она-то и заметила, что со мной что-то происходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданство с вакансией

Похожие книги