Читаем Попала!. Дилогия (СИ) полностью

Отправив свой шлейф, фрейлин, занимать места в рядах зрителей, сдержанно поприветствовала неверного супруга. Зато Алана сдерживать себя не собиралась: одарила его величество красноречивым взглядом — томным и страстным, недвусмысленно намекающим, что она готова ему отдаться хоть прямо здесь на глазах у, между прочим, не слепой жены.

Ярика при виде короля кокетливо закусила губу, а грудастая рыжая девица по имени Рослин ему призывно улыбнулась.

Когда фрейлины, шурша парчовыми юбками, скрылись в зале, я не выдержала и поинтересовалась:

— Ваше величество, удовлетворите моё любопытство, у вас есть какое-то расписание?

— О чём это вы, любовь моя? — вопросом на вопрос ответил Редфрит с таким видом, словно в этот момент представлял, как расправляется со мной мачете.

Я даже вздрогнула от такой картины и тем не менее храбро пояснила:

— О ваших любовницах. Например, на выходных одна, по праздникам другая, в начале месяца третья. Впрочем, это не важно, можете не отвечать. Куда интереснее другое — вы их приставили ко мне, желая таким образом увеличить свои шансы на наследника? Честно скажу, стратег из вас так себе.

По лицу его величества пробежала грозовая туча, да так на нём и осталась, явно не торопясь рассасываться.

Редфрит собирался ответить, но не успел. Церемониймейстер объявил явление монархов народу, и нам пришлось топать рука об руку аж до самого трона.

Видимо, желая сгладить ситуацию с любовницами, его величество учтиво усадил меня в кресло (ну прямо джентльмен до мозга костей) и только потом сам уселся, ленивым жестом дозволяя пригласить в тронный зал первую делегацию.

— У меня нет привычки заводить гаремы, — подавшись ко мне, доверительно сообщил деспот.

— Вы это скажите своим одалискам, а то они не в курсе.

— Ревнуете? — Насмешливый шёпот пощекотал мочку уха, и я поспешила отодвинуться на край бархатной сидушки.

— Даже не думала.

— Что же касается выбора фрейлин, этим занималась придворная статс-дама, герцогиня Бриузская. Все претензии к ней.

И снова нам пришлось прерваться: двери в тронный зал распахнулись, пропуская внушительного вида процессию, наряженную по-восточному затейливо. Мужчины в шароварах, девушки в вуалях. Все пёстрые, яркие, нарядные.

— Посол Надар-ван-хам-Тарам со свитой из далёкой Кайдории! — громогласно объявил церемониймейстер, представляя высокого широкоплечего мужчину в богатых одеждах.

Подарки для меня и Реда тоже выглядели богато: восточные ткани, сладости, драгоценные камни. В общем, господин ван Хам не подкачал.

После ван Хама шёл посланник по имени Цу-Да-Ян-Как-то-Там из Какого-то-Там королевства с таким заковыристым названием, что я его забыла ещё до того, как услышала.

И снова придворные восторженно ахали и вздыхали, пялясь на наши с Редом подарки. Мужчины перешёптывались, дамы лихорадочно обмахивались веерами. Градус восторга и зависти в тронном зале стремительно повышался.

— Как вы смотрите на то, чтобы в следующем месяце развестись, а потом снова пожениться? — азартно предложила я его величеству. — Пара свадеб, и казна Треалеса обогатится.

Вот такая я практичная правительница.

— С казной Треалеса всё в порядке, и несколько слитков золота — это как капля в море. — Редфрит пренебрежительно усмехнулся, с откровенной скукой глядя на горку золотых брусочков, призывно поблёскивающую в лучах солнца.

Ничего себе!

Теперь понятно, почему моя тёзка так рвалась за этого Галеано замуж. Отхватила себе Крёза — ну и жила бы с ним припеваючи. Так нет же, надо было тьмой душу испачкать, а мне теперь «наслаждаться» его вниманием.

— Завтра пришлю к вам ювелира. Обсудите, какие украшения из кайдорийских камней и нарвайского золота вам больше всего придутся по душе, — продолжал карабкаться по крутому склону наших непростых отношений к вожделенному ребёнку Редфрит. — Выберите для себя то, что вам больше нравится, любовь моя.

— Остальное «скормите» любовницам?

— А говорите, что не ревнуете, — снисходительно заметил его величество.

Я негромко хмыкнула:

— Это, конечно, польстило бы вашему самолюбию, но мне просто нравится вас тролли… Я хотела сказать, над вами подтрунивать. По-дружески. Не берите в голову. — Я ласково улыбнулась мужу. — На самом деле, я ничего не имею против маркизы Тешен и ей подобных. Честное слово. Вам, как королю, по статусу положена любовница.

Ленивая, самодовольная улыбка на губах Галеано растаяла, будто её и не было. И чего хмурится? Радовался бы, что ему жена попалась такая бесконфликтная: всё понимающая, всё прощающая и на измену благословляющая.

Правду говорят, что имеем, не храним, ну то есть не ценим, а потерявши, плачем. Не ценит король свою королеву. Ну а я, его потеряв, плакать точно не стану.

На этой мысли мне пришлось прерваться. Слово снова взял голосистый придворный и провозгласил на весь тронный зал:

— Посол Сетхэйна, князь Велебор Ярый со свитой!

Взгляды всех собравшихся с жадным вниманием устремились на иноземного посланника, и я тоже, признаться, стала жертвой повального любопытства. Даже шею вытянула, так не терпелось рассмотреть мужчину со звучным именем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попала!

Попала, или Жена для тирана
Попала, или Жена для тирана

В тексте есть: попаданка, властный герой, столкновение характеровСбежать из-под венца в своем мире, чтобы оказаться под венцом в другом? Пожалуй, откажусь я от такого счастья. Что значит — попаданке слова не давали? Куда я вообще попала?Говорите, можно вернуться обратно… Что для этого надо? Продержаться в качестве жены тирана до следующего солнцестояния? Что ж, могу попытаться. Если, конечно, тиран не потребует развода раньше.Минуточку, что это вы только что пробормотали? Его величество терпеть не может свою новоиспеченную супругу и единственное, что ему от нее нужно, — это наследник рода? А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее! Наследники, знаете ли, пока что не входят в мои планы.И, кстати, когда у нас следующее солнцестояние?

Валерия Михайловна Чернованова

Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги