Читаем Popoluškine biele šaty полностью

— Budem čakať, — zavolal za ňou Pavlyš. — Nájdem vás aj v inej maske, hoci pri sporáku v chudobnej chalúpke.

Neodpovedala.

Salias potiahol Pavlyša za rukáv.

— Počúvaj, naozaj ju poznáš? — spýtal sa Pavlyš, keď šli hore schodišťom.

— Nie, nepoznám. Radšej na ňu zabudni.

— Ešteže čo! Je vydatá?

— Nie.

— S akou istotou hovoríš o človeku, ktorého, ako tvrdíš, nepoznáš.

— Som starý múdry havran.

— A prečo mám na ňu zabudnúť?

— Bude to lepšie. Stáva sa, že stretneš niekoho, chcel by si ho uvidieť znova, ale situácia sa vyvinie tak, že ho už nikdy neuvidíš.

— Podceňuješ ma.

— Možno.

Vyšli na chodbu. Valil sa tadiaľ zástup zo sály. Orchester pozdravoval karneval nepravidelným rytmom módnej pesničky.

— Príde k pódiu, — zavolal Pavlyš.

— Možno, — zopakoval Salias.

Prúd ľudí sa rozchádzal po širokom tuneli. Lúče reflektorov s pestrofarebnými sklami sa presúvali nad húfom, čím vznikala ilúzia letného večera a šíreho priestranstva. Človek by takmer neveril, že je na Mesiaci, tridsať metrov pod jeho mŕtvym povrchom.

Asi po desiatich minútach sa Pavlyš vytratil od štebotajúcich zdravotných sestier a zašiel k pódiu. Nad hlavou videl okrúhle nohy klavíra i klaviristovu nohu v topánke, ako rovnomerne stláča pedál, ani čo by klavirista viedol nejaké starodávne auto.

Marina Kimova neprichádzala. To nie je možné, že by mu sľúbila schôdzku len preto, aby sa ho zbavila.

Čierny mních s kapucňou stiahnutou nízko do tváre pristúpil k Pavly-šovi a prihovoril sa mu:

— Sláva, ty si ma nespoznal?

— Bauer! — zvolal Pavlyš. — No pravdaže, Gleb Bauer. Čo tu robíš, starigáň? Dávno si sa utiahol do kláštora?

— Nerúhaj sa, syn môj, — pokarhal ho Gleb. — Aj keď boh neexistuje, som jeho predstaviteľom na Mesiaci.

— Tancujete, mních? — spýtala sa panovačne žena v šupinatom odeve rusalky. — Nepočuli ste, že vyhlásili dámsku volenku?

— S radosťou prijímam vaše pozvanie, — povedal Bauer. — Len prosím, aby ste ma zbytočne neuvádzali do pokušenia.

— To sa ešte uvidí, — povedala rusalka.

— Sláva, neodíď! — zvolal Bauer a už ho rusalka ťahala preč.

Mušketieri prigúľali sud s jablčným vínom a pozývali záujemcov k stolom. Bauerovi vyčnievala hlava ponad tanečníkov. Alchymista v plášti s nalepenými fóliovými hviezdami vyskočil na pódium a začal spievať. Vedľa ktosi zapálil bengálsky oheň.

Marina ešte vždy neprichádzala.

Pavlyš sa rozhodol čakať až do konca. Niekedy vedel byť veľmi tvrdohlavý. Marina priletela sem, aby sa stretla s kapitánom Aristotela. Ale on ju nechcel vidieť a nedovolil ani posádke, aby zostala na karnevale. Krutý človek, alebo veľmi urazený. Musí sa Bauera spýtať, ako sa volá. Bauer všetkých pozná. Aj Salias čosi vie, ale nechce o tom hovoriť. Nič to, prinútim ho povedať pravdu, až budeme sami v izbe.

Pavlyš sa rozhodol vrátiť k schodišťu a tam počkať na Marinu. Po niekoľkých krokoch sa obzrel a zbadal, že Bauer sa vrátil k pódiu a vrtí hlavou na všetky strany, iste ho hľadá. Pretisol sa k nemu nízky tučniak s čiernymi myšacími očkami, stúpol si na prsty a naliehavo, vážne mu čosi húdol. Bauer napokon zbadal Pavlyša a zdvihol ruku, volal ho k sebe. Pavlyš znova preletel pohľadom po tanečníkoch. Popolušku nevidel.

— On je lekár? — spýtal sa tučniak Spiro, keď sa Pavlyš priblížil k nim.

— A ja som sa nazdával, že to je Galagan, ešte som mu aj kázal čosi urobiť. No dobre, bežím ďalej. Poinformujte ho. Ja musím pohľadať Sidorova.

— Poďme, Sláva, — vyzval ho Bauer, — cestou ti rozpoviem, o čo ide.

Nad hlavou im burácal orchester, nohy klavíra sa trochu chveli. Naokolo sa tancovalo. A predsa Pavlyš v tej všeobecnej veselosti vycítil akýsi cudzí tón. Medzi maskami sa zjavilo niekoľko vážnych, všedne oblečených ľudí. Náhlivo hľadali medzi tanečníkmi tých, ktorých potrebovali, čosi im zašepkali a tanečníci hneď opustili parket.

— V Šachte nastal výbuch, — ticho vysvetľoval Bauer. — Vraj to nie je nič strašné, ale niekoľkých popálilo. Nechcú to oznamovať, nech slávnosť pokračuje.

— Je to ďaleko?

— Nevidel si Šachtu?

— Som tu prvý deň.

Pri výťahu sa nazbieralo zo päť-šesť ľudí. Pavlyš videl, že už o všetkom vedia. Zložili si masky a bezstarostné, sviatočné ovzdušie sa vzápätí stratilo. Mušketieri, alchymista, neandertálec v syntetickej kožušine, krásna dvorná dáma — všetci zabudli, že sú na karnevale i na to, ako sú oblečení. Znova to boli lekári, vákuológovia, mechanici, záchrancovia… Karneval už patril minulosti. A hudba i rovnomerný hluk, čo doliehali zo sály, tvorili iba pozadie triezvej skutočnosti…

Bolo už nad ránom, keď Pavlyš stál pri nosidlách, ktoré vyniesli z oše-trovne Šachty, a čakal, kým sa lunobus obráti tak, aby ranených mohli čo najpohodlnejšie vniesť doň. cez priezračnú stenu kopuly žiarila pásikavá Zem a Pavlyš rozoznal, že nad Tichým oceánom sa vytvára cyklón. Vodič vyšiel z kabíny a odsunul zadnú stenu lunobusu. Tvár mal od únavy prepadnutú.

— To ale bola noc! — poznamenal. — Troch odvážame?

– Áno.

Перейти на страницу:

Все книги серии Павлыш [= Доктор Павлыш]

Поселок
Поселок

Знаменитый писатель Кир Булычев (1934–2003), произведения которого экранизированы и переведены на многие языки мира, является РѕРґРЅРѕР№ из самых заметных фигур в СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ фантастике. Его учениками считают себя наиболее известные современные фантасты нашей страны, его книги не устаревают со временем, находя все новых и новых поклонников в каждом поколении читателей.Р' этот том собрания сочинений писателя включены фантастические повести из цикла о докторе Павлыше, а также повесть «Город Наверху».Содержание:Тринадцать лет пути. ПовестьВеликий РґСѓС… и беглецы. ПовестьПоследняя РІРѕР№на. ПовестьЗакон для дракона. ПовестьБелое платье золушки. ПовестьПоловина жизни. ПовестьПоселок. ПовестьГород наверху. ПовестьСоставитель: М. МанаковОформление серии художника: А. СауковаСерия основана в 2005 РіРѕРґСѓР

Кир Булычев

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика