Читаем Попранная справедливость (Защитник - 8) полностью

Однако, если они будут преследовать его (если у братьев Домбровски хватит на это ума), ему придется с ними встретиться, причем так, чтобы они больше никого никогда не беспокоили.

Керни подозревал, что "Сиамская Отмель" как-то связана с ФОСА, но все гости казались вполне нормальными, это не были люди с Ближнего Востока или из Центральной Европы, которые неумело носили американские костюмы и улыбались, вместо того, чтобы говорить, чтобы не обнаружить свой ужасный акцент.

Постояльцы "Сиамской Отмели" казались богатыми туристами, они были счастливы отдохнуть от волны насилия в США, которая шла от ФОСА, и от пугающего давления собственного правительства, которым руководил де-факто президент Роман Маковски. Настоящий президент все еще был в коматозном состоянии, а официальные источники через газеты и телевидение, похоже, готовили Америку к неизбежному.

Кроме новостей о здоровье президента и террористах, дикторы постоянно твердили о приказе 128946.

В соответствии с приказом владение большинством видов оружия стало незаконным, и подразделения Национальной гвардии врывались в дома без всякого ордера, если хозяина подозревали в хранении оружия...

- Ну?

Он посмотрел на Линду Эффингем.

- Пообедаем?

- Сначала я или еда?

- Конечно, сначала ты, потом обед.

- Но мы будем есть внизу. Я напрасно привезла все эти платья и блузки. Я их одеваю, сижу пять минут, а потом ты начинаешь меня раздевать.

- Дорогая, как же я могу удержаться, если я мужчина?

Он чмокнул ее в лоб.

Будет трудно оставить ее. Она была не просто красива внешне. Керни думал, что действительно любит ее. Но где-то в Харрингтоне, Северная Каролина, он должен был найти ответ, ответ на очень важный вопрос. Кто этот таинственный Дмитрий Борзой?

Керни должен был найти Дмитрия Борзого, выяснить, как уничтожить ФОСА, и потом убить его.

Именно для этого британская контрразведка прислала его в Соединенные Штаты. С каждым днем желание уничтожить "Фронт Освобождения Северной Америки" и Борзого перерастало в страсть, большую страсть, чем он мог испытывать к любой женщине.

Керни обнял Линду Эффингем, и они пошли к лестнице из двухсот сорока трех ступенек, которая вела с пляжа к "Сиамской Отмели".

Ему недолго оставалось ее обнимать.

Глава восьмая

Рози Шеперд всегда хотела проехаться в "Роллс-Ройсе", но, конечно, не в багажнике.

Места было достаточно, а с кислородным баллоном она чувствовала себя даже комфортабельно.

Она изменила позу и в темноте нащупала свой "Вальтер" и запасные обоймы к нему.

Они путешествовали налегке, каждый вез с собой только одну сумку. После того как они вытащили Дэвида из Перу и поселились в доме, который предоставили израильтяне, ей жутко хотелось походить по магазинам. Но она не ходила, потому что знала, что все, что она купит, скорее всего придется бросить. К тому же, какой смысл покупать розовое вечернее платье, если все свое время проводишь в армейской форме, носишь с собой пистолеты и дерешься с ФОСА.

Однако, Рози привезла с собой это розовое платье, но только его. Оно было сложено, завернуто в пластиковый пакет и лежало на дне сумки, которая была с ней сейчас в багажнике "Роллс-Ройса".

По крайней мере, она покрасуется перед Дэвидом. До сих пор для этого не было времени, да она и не думала об этом с той ночи на яхте Димитропулоса.

Рози вытащила его и повесила, надеясь, что складки разгладятся, но Дэвид потащил ее в постель, и она забыла про платье. Они только и делали на яхте, что валялись в постели, гуляли по палубе, разговаривали с Димитропулосом о контрабандной сети, по которой Том Эшбрук собирался передавать лекарства, боеприпасы и оружие для "Патриотов".

Скоро из багажника она попадет в объятия Дэвида. А потом опять война...

Дэвид Холден смотрел, как кран поднимает серебристо-серый "Роллс-Ройс". Машина качалась в воздухе, но у Рози был крепкий желудок. Кран снял "Роллс-Ройс" с палубы.

Он должен был ехать в "Бентли". Холден уступил Рози, потому что ей всегда хотелось покататься в "Роллс-Ройсе".

Капитан либерийского транспорта, смуглый мужчина лет сорока пяти, с тонкими усиками и ямайским акцентом, сказал:

- Жаль, что мы не сможем поговорить, доктор Холден. В школе я очень любил историю, а вы, насколько я знаю, специалист.

- Вы видели мои статьи в газетах или журналах? - улыбнулся Холден, подхватывая свою черную нейлоновую сумку.

- Вы очень известный человек.

- Некоторые считают наоборот, капитан Доуни. Но, наверное, мы еще встретимся.

Холден бросил сумку в открытый багажник "Бентли", проверил пистолет в плечевой кобуре и поставил в багажник ногу.

- Я надеюсь, что мы еще встретимся, доктор Холден.

Капитан Доуни протянул руку, и Дэвид Холден пожал ее, капитан жал крепко, по-мужски.

- Счастливого пути! Кстати, мне всегда больше нравился "Бентли", чем "Роллс-Ройс".

- Я запомню, - кивнул Холден, залез в багажник и почувствовал, что сидит на "Вальтере", который был в заднем кармане. Он вытащил его.

- Вам удобно, сэр?

- Да, капитан, спасибо.

Он улегся, и капитан закрыл крышку багажника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы