Читаем Поправка-22 полностью

– Всех не выйдет. Кому-то надо остаться, чтобы помочь Овсюгу с машиной – она ведь из автопарка, а значит, он взял ее под расписку и должен вернуть.

– Это капитан Гнус должен ее вернуть, – горделиво оповестил их Вождь Белый Овсюг. Он откинулся на спинку сиденья и матерно заржал. – Я угнал ее от офицерского клуба, а ключи у меня те самые, про которые Гнус думает, что сегодня утром он их потерял.

– Ах, чтоб меня! За это надо выпить.

– Может, хватит пить? – начал ворчать Клевинджер, как только Маквот тронулся с места. – Вам бы посмотреть на себя со стороны. Вы же скоро упьетесь до смерти или утонете в какой-нибудь луже.

– Если только не улетаемся до смерти в небе.

– Поддай, поддай газку! – принялся подзуживать Маквота Вождь Белый Овсюг. – И выключи фары. Без фар тут сподручней.

– Доктор Дейника прав, – продолжал ворчать Клевинджер. – Люди разучились беречь свою жизнь. На вас же просто страшно смотреть!

– А ну вылазь из машины, губошлеп, – скомандовал ему Вождь Белый Овсюг. – И все вылазьте, кроме Йоссариана. Где Йоссариан?

– Отстань, чумазый черт, – с хохотом оттолкнул его Йоссариан. – Ты же весь в грязи!

Клевинджер переключился на Нетли:

– А вот ты, признаться, меня удивил. От тебя за милю разит перегаром. Кто, скажи на милость, убережет Йоссариана от неприятностей, если ты будешь вместе с ним пить? Он же мог опять сцепиться с Эпплби. – Услышав смешок Йоссариана, Клевинджер окинул их всех встревоженным взглядом. – Неужели-таки сцепился?

– Нет, на этот раз он к Эпплби не цеплялся, – сказал Дэнбар.

– Да уж, на этот раз я нашел кой-кого поинтересней.

– На этот раз он сцепился с подполковником Корном.

– Не может быть! – сдавленно пролепетал Клевинджер.

– Этот все может, – одобрительно объявил Вождь Белый Овсюг. – Стало быть, надо выпить.

– С ума можно сойти! – ужаснулся Клевинджер. – Ну зачем тебе понадобилось цепляться к подполковнику Корну?.. Эй, что там со светом? Почему впереди темно?

– А это я выключил фары, – объяснил ему Маквот. – Вождь Белый Овсюг, оказывается, прав. Без фар-то оно сподручней.

– Да ты что – спятил? – выкрикнул Клевинджер и торопливо нырнул вперед, чтобы включить потухшие фары. Потом, срываясь на истерику, злобно крикнул Йоссариану: – Ты видишь, что творится? Они же все тебе подражают. А если к утру дождь кончится и нас пошлют на Болонью? В хорошенькой вы будете форме!

– Где уж там кончится! Такой дождина может лить до скончания века.

– А дождя-то нет, – послышался чей-то голос, и все мгновенно умолкли.

– Ох и худо вам, оглоеды, – сочувственно пробормотал после тяжкой паузы Вождь Белый Овсюг.

– Так что – нету уже дождика? – смиренно спросил Йоссариан.

Маквот выключил стеклоочистители, чтобы все стало ясно. Дождь кончился. Небо начало расчищаться. Сквозь легкий туман ярко светила луна.

– Двум смертям не бывать, – трезвея, пропел Маквот и осекся. А потом совершенно трезво закончил: – На одну наплевать.

– Ничего, парни, – сказал Вождь Белый Овсюг. – Взлетная полоса здорово раскисла, сегодня все равно не взлетишь. А к завтрему, глядишь, опять соберется дождь.

– Ты позорный, пакостный, похабный ублюдок! – донесся до них пронзительный вопль Обжоры Джо, как только они приблизились к палаткам своей эскадрильи.

– Господи, так он, стало быть, уже здесь? Его же услали на связном самолете в Рим!

– Уухх! Уууухххх! Уууууууухххххххх! – завывал в своей палатке Обжора Джо.

– От него ведь и заикой можно стать, – содрогнувшись, прошептал в унынии Вождь Белый Овсюг. – А где, интересно, капитан Флум?

– Вот от него-то уж точно можно стать заикой. Я столкнулся с ним на прошлой неделе в лесу, и он жрал какие-то дикие ягоды. У себя в трейлере он теперь никогда не ночует. А выглядит как жуткий леший.

– Обжора Джо боится, что его пошлют на Болонью, если кто-нибудь получит освобождение по болезни – даром что врачебного приема сейчас нет. Видели вы его той ночью, когда он попытался пристрелить Хавермейера и свалился у палатки Йоссариана в противоналетную щель?

– Уухх! Уууухххх! Уууууууухххххххх! – завывал Обжора Джо.

– А хорошо все же, что Флум не шляется теперь в столовую. С этими своими «Сол, передай мне, пожалуйста, соль»…

– Или «Флетчер, можно попросить у вас кетчуп?»…

– Или «Фред, нельзя ли мне получить мой обед?»…

– А ну отойди! Отойди, тебе говорят, похабный ублюдок! – завывал Обжора Джо.

– Теперь мы по крайней мере знаем, что ему снится, – кисло пробормотал Дэнбар. – Ему снятся похабные ублюдки.

Под утро Обжоре Джо приснилось, что кошка Хьюпла спит у него на лице, не давая ему дышать, и, проснувшись, он обнаружил, что она в самом деле спит у него на лице, не давая ему дышать. Он издал душераздирающий полузадушенный вопль, который перекатывался несколько секунд в гулкой ночной тьме над притихшей эскадрильей, как отголоски зловещего, всесокрушающего грома. А когда стихло многократное эхо, в палатке началась бешеная, с хриплыми подвываниями возня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза