Читаем Поправка-22 полностью

Йоссариану хотелось еще немного выпить, и он пообещал Нетли, что спокойно уйдет, если тот принесет ему стаканчик виски. Потом потребовал еще два. А когда Нетли удалось наконец доставить его к выходу, в дверях, отряхиваясь, как утка, и громко шлепая по полу размокшими башмаками, появился капитан Гнус.

– Ну, оглоеды, теперь-то уж вам точно не выкрутиться, – жизнерадостно объявил он, выбираясь из лужи, которая натекла с его плаща. – Мне только что звонил подполковник Корн. Знаете, чем вас встретят над Болоньей! Клееметами Лепажа, у-ху-ху-ху-хо! Они склеивают на лету звено самолетов в одну вонючую кучу.

– Бог ты мой, так это, стало быть, правда? – пронзительно вскрикнул Йоссариан и в бессильном ужасе привалился к Нетли.

Откуда-то, пошатываясь, вынырнул Дэнбар.

– Бога нет, – наставительно сказал он.

– Помоги мне. Его надо отвезти в палатку.

– Кто сказал?

– Я сказал. Глянь-ка – вот это дождище!

– Надо добыть машину.

– Давайте угоним джип Гнуса, – сказал Йоссариан. – Я всегда так делаю.

– Да разве теперь угонишь машину? С тех пор как ты начал их угонять, когда тебе в голову взбредет, никто не оставляет в замке ключи.

– Загружайтесь, – предложил пьяный Вождь Белый Овсюг, подъехав к ним в крытом джипе. Они залезли в машину, и Вождь Белый Овсюг резко рванул с места, так что их придавило к спинке сиденья. Обруганный Овсюг весело заржал и, выехав со стоянки, сразу же уткнулся бампером в крутую насыпь на краю дороги. Осыпая его проклятиями, они беспомощной грудой повалились вперед. – Я забыл повернуть, – объяснил он.

– Ты бы поаккуратней, – предостерег его Нетли. – У тебя вон даже фары не включены.

Вождь Белый Овсюг воткнул заднюю передачу, развернулся и на предельной скорости помчался по дороге. Шины влажно шуршали, черная полоса асфальта стремительно неслась им навстречу.

– Да не гони ты как оглашенный! – крикнул ему Нетли.

– Гони сперва к вам, чтоб я помог уложить его в постель. А потом отвезешь меня.

– Это еще кто тут такой?

– Дэнбар.

– Эй, включи фары! – заорал Нетли. – И смотри на дорогу.

– С фарами у меня полный порядок. А Йоссариан здесь? Я ведь вас, оглоедов, только из-за него сюда и пустил. – Вождь Белый Овсюг неторопливо повернулся, чтобы взглянуть на заднее сиденье.

– Да смотри же ты на дорогу!

– Йоссариан, ты здесь? А, Йоссариан?

– Здесь, Овсюг, здесь. Жми давай домой. А тебе, Дэнбар, я должен задать один вопрос. Почему ты так уверен?

– Видите? Я же говорил вам, что он здесь!

– Это в чем же я уверен?

– А про что мы с тобой толковали?

– Думаешь, про что-нибудь важное?

– Вроде бы да. А там Бог его знает.

– Бога нет.

– Вот, значит, про что мы толковали, – подхватил Йоссариан. – Ну и почему ж ты так уверен?

– Ты уверен, что включил фары? – вклинился Нетли.

– Ясное дело, уверен. И чего он от меня хочет? Это ж ему из-за дождика кажется с заднего сиденья, что впереди темно.

– Ох и лихой же дождик!

– А главное, затяжной. Дождик, дождик…

– Лей, лей, лей!

– На Йо-Йошку весе…

– … лей!

– Он с милашкой…

– … скок, скок, скок…

– … на лужочке под сто…

Вождь Белый Овсюг не заметил поворота и загнал джип на самый верх крутой насыпи, которая тянулась вдоль дороги. Мотор заглох, джип начал соскальзывать вниз и, перевернувшись набок, мягко плюхнулся в грязь. Настала тревожная тишина.

– Эй, все живы? – приглушенно осведомился Вождь Белый Овсюг. Все были живы, и у него вырвался облегченный вздох. – Вот она, моя вечная беда, – пожаловался он. – Никогда я никого не слушаю. Меня, к примеру, уговаривают включить фары, а я не желаю слушать.

– Я уговаривал тебя включить фары.

– То-то вот и оно. Мне говорят, а я не желаю слушать, верно?.. Эх, нам бы сейчас выпить. Эге, да мы и выпьем! Глядите-ка, она, оказывается, не разбилась!

– А машина-то промокает, – сказал Нетли. – Меня мочит дождик.

Вождь Белый Овсюг откупорил бутылку с виски, отхлебнул из нее и передал назад. Нетли пить отказался – он безуспешно нащупывал ручку двери, – а все остальные выпили, выпрастывая кое-как руки и головы из общего клубка. Потом бутылка упала, раздался короткий стук – это она ударилась о голову Нетли, – и виски потекло ему за шиворот.

– Эй, надо выбираться отсюда! – конвульсивно дергаясь, заорал он. – Мы все здесь захлебнемся!

– Есть тут кто-нибудь? – встревоженно крикнул сверху Клевинджер, зажигая фонарь.

– Это Клевинджер! – весело завопили они и попытались втащить его через окно в машину, когда он спустился с насыпи, чтобы им помочь.

– Полюбуйся на них! – с возмущением крикнул Клевинджер Маквоту, который сидел, ухмыляясь, за рулем штабной машины. – Лежат вповалку, как упившиеся дикари. И ты здесь, Нетли? Вот уж от тебя я этого не ожидал! Ну ладно, помоги мне вытащить их отсюда, пока они не поумирали от воспаления легких.

– А что, неплохая мысль, – рассудил Вождь Белый Овсюг. – Я, пожалуй, умру от воспаления легких.

– Это почему?

– А по тому самому, – откликнулся Вождь Белый Овсюг и, нежно прижимая к себе бутылку, улегся в лужу.

– Нет, вы полюбуйтесь на него! – с негодованием воскликнул Клевинджер. – Вставай, Овсюг, мы отвезем вас всех домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза