Читаем Попрыгун полностью

Мы ехали долго, туннели менялись один за другим, айв сам выбирал маршрут, все глубже уводя нас под землю. Думаю, при желании Бреже смог бы его заменить и управиться с вологами – я обнаруживал во французе все новые и новые таланты, но смысла в такой перемене не видел.

Наконец очередной туннель-труба завершился, и мы оказались в огромной пещере. Она освещалась тусклым, слабым светом – скорее отблеском, которого едва хватало для моих трогганских глаз, чтобы рассмотреть впереди город. Вологи мчались дальше, по полям грибных плантаций, не замедляя ход, к первым домам, все таким же резким, кривым, со странными линиями стен, как и те, что айвы строили наверху. Впрочем, здесь, под землей, дома айвов смотрелись иначе, сливаясь с окружающей обстановкой в удивительной гармонии. Те дома на поверхности – копии здешних, но там они являлись чужеродными элементами, тут же составляли с пещерой законченную композицию.

– Харви, – сообщил внезапно айв, который за весь путь не проронил ни слова. – Прибыли!

Повозка приблизилась к городской окраине и остановилась у одного из домов. Айв безучастно повернулся ко мне, ожидая новых приказов, но Бреже неожиданно положил ему руку на лоб. Пробежали искры, айв дернулся всем телом и отключился. Француз пожал плечами в ответ на мой недоуменный взгляд.

– Так проще, он уже почти очухался от вашего плевка, господин русский ящер. А нам, как я понимаю, лишние свидетели не нужны?…

– Вы его убили?

– Зачем? Отправил смотреть сны на десяток часов. Думаю, этого времени хватит, чтобы решить наши дела?

– Надеюсь на это…

Инструкции Груши казались мне теперь крайне сомнительными. Что, если на связь с нами никто не выйдет? Смогу ли я вернуться домой самостоятельно? А что делать с Бреже? Не бросать же его одного? В любом случае, пока есть шанс заполучить антиреагент, я буду делать для этого все возможное.

Нужно найти укромное место, а там раскусить горошину и ждать. Если местные агенты Груши прибудут, то согласится ли Бреже по доброй воле отправиться с ними? Я очень сомневался, что при его новых возможностях кто-то сумеет заставить его. Как только он научился управлять энергией столпа, Бреже, несомненно, стал самым могучим существом в этом мире.

Знают ли об этом агенты Груши? Дошли ли уже слухи об учиненном нами погроме на базе трогганов? Вполне вероятно. А это значило, что кое-кто может решить: живой Бреже слишком опасен. Я бы на их месте именно так и рассуждал. Раз уж французу удалось бежать с секретной базы, кто может ручаться, что он не сбежит и из другого места? Держать при себе столь непредсказуемого пленника все равно что сидеть на взлетающей ракете «земля-воздух». Унесет в невиданные дали – и моргнуть не успеешь!

– В этом доме никого нет, – сообщил француз, выглядывая сквозь узкое окно повозки, больше похожее на бойницу. – Двери открыты. Когда айвы внутри, они всегда запирают дверь.

– Тогда нам сюда, – решился я. – Вокруг все спокойно?

– Тишина, ни души…

– Вперед!

Мы выбрались из повозки. Вологи переминались с ноги на ногу, кося в нашу сторону темными узкими глазами. Короткая пробежка – слегка пригнувшись, на всякий случай, – и мы оказались в доме. Я тут же запер дверь и завалил ее всевозможным хламом. Теперь достать нас будет сложнее.

Что ж, пришло время. Я достал горошину, положил ее на свой раздвоенный язык и раскусил. Вкус оказался приятным, слегка кисловатым, как у освежающей конфетки. Я проглотил горошину – а что еще с ней делать? Теперь я стал своего рода маяком, на который нацелены заинтересованные лица. Остается только ждать, пока они себя проявят.

Обстановка в доме ничем не отличалась от той, в городке наверху, где мы поймали в плен нашего перевозчика. Все те же коконы, подвешенные к потолку, – на этот раз пустые. Все те же невнятные углы, когда потолок граничит с полом, когда плоскости пересекаются в самых неожиданных местах. Логика интерьера совершенно нечеловеческая.

– А тут красиво, – заметил Бреже, мечтательно оглядываясь по сторонам. – Крайне любопытное решение. Надо бы взять на заметку.

– Скажите мне честно, – вдруг спросил я. Вопрос этот давно меня мучил, но я не решался его задать, опасаясь ответа. – Вы считаете, что это мой мир является тенью?

– Все относительно, – ответил француз. – В некоторых вариантах возможны перемены. Обмен мирами. Стабильности нет. Все зависит от столпа.

Вот, пожалуйста! Ничего не прояснил, только добавил тумана. Если мир Бреже может стать центровым миром, заменив мой, как этому помешать? Или более правильный вопрос: как этого не допустить?

И вообще, Бреже с недавних пор стал таким важным экспертом, что хотелось иногда просто улучить момент, стукнуть его покрепче по голове – и закрыть таким образом вопрос. Я пока удерживался от подобных действий, но насколько еще меня хватит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир-тень

Похожие книги