Читаем Попрыгунья полностью

- Из-за денег, само собой. Будь мне по карману жить отдельно, я бы это сделал немедленно.

- А что, Рональд совсем не может помочь?

- Нет,- сухо отрезал Дэвид Стреттон.

- Вот черт,- Марго Стреттон устремила взгляд прямо перед собой,- словно отчаянно напрягая мозг в поисках решения.

Силия Стреттон повернулась к Роджеру.

- Совсем забыла вас спросить, мистер Шерингэм. У вас в комнате нашлось все, что нужно?

- Да, благодарю вас,- любезно ответил Роджер.- Все в порядке.

* 2 *

Список гостей (и хозяев) в блокноте Роджера принял следующий вид:

Рональд Стреттон - Принц из Тауэра

Дэвид Стреттон - то же

Ина (миссис Дэвид) Стреттон - миссис Пирси

Силия Стреттон - Мэри Бленди

Марго (бывшая миссис Рональд) Стреттон -?

Майк Армстронг - ?

Доктор Чалмерс - Неопознанный убийца

Миссис Чалмерс - миссис Мейбрик

Доктор Митчем - Джек Потрошитель

Миссис Митчелл - Маделейн Смит

Мистер Уильямсон - Криппен

Миссис Уильямсон - мисс Ле-Нев

Миссис Лефрой - маркиза де Бренвильер

Колин Николсон - Палмер

{Палмер Уильям (1824-1856) - английский лесопромышленник, отравил свою жену, приятеля и брата Уолтера ради страховки. Казнен через повешенье}

По мнению Роджера, в него вошли все ближайшие друзья и родственники Рональда Стреттона, составляющие некую общую группу. Было еще десятка полтора гостей, все больше соседей, но они держались своим кругом, и Стреттон даже не пытался перетасовать обе группы между собой. Разве что врачи, явно местные жители, естественным образом создавали соединительное звено между обеими компаниями. Роджер знал от Стреттона, что местные разъедутся пораньше, а домашние продолжат веселье.

Последних оставалось меньше десятка. Уильямсоны, живущие в Лондоне, остались на ночь, как и Колин Николсон, заместитель главного редактора еженедельника, для которого Стреттон много чего писал и которого Роджер знал уже несколько лет, причем с наилучшей стороны. Осталась и миссис Лефрой, а Силия Стреттон, сменив брата, взяла теперь на себя роль хозяйки. Самого Роджера тоже пригласили остаться на ночь.

Когда с шарадами наконец покончили, Роджер вновь попытался установить контакт с Иной Стреттон, и вновь потерпел фиаско. Рональд лично бросил сестру на очередное задание - снова наладить танцы в зале. Растерянно оглядевшись, Роджер заметил, что Агата Лефрой одиноко сидит на диванчике в дальнем конце комнаты, и подошел к ней.

- Не возражаете, если мы пойдем потанцуем? До войны я считался неплохим танцором, но боюсь, теперь былой прыти уже нет.

- Понимаю,- улыбнулась миссис Лефрой.- Давайте на этом и остановимся. Мне больше хочется поболтать, чем потанцевать. Только вот о чем?

- Об Ине Стреттон,- не моргнув глазом, ответил Роджер.

И совсем не удивился, когда собеседница среагировала на это имя точно также, как остальные. Улыбка по-прежнему играла на ее губах, она не вздрогнула, не побледнела, но Роджер уловил ту же самую настороженность за ее вполне в общем-то бодрым ответом:

- Она вас интересует?

- Да. Определенно. А я до сих пор не могу с ней пересечься. Расскажите мне про нее.

- Не знаю - есть ли тут о чем рассказывать? И как именно?

- Как угодно. Я не стану расспрашивать о ее браке, поскольку вы говорили, что это секрет. Просто объясните, отчего вы все ее боитесь.

- Боимся?- с негодованием повторила миссис Лефрой.- Я лично ее ни капли не боюсь.

- Нет, боитесь,- спокойно возразил Роджер.- Но почему - или мне лучше расспросить Рональда?

- Нет, не надо Рональда,- поспешно проговорила миссис Лефрой и добавила, несколько непоследовательно: - Все равно он ничего вам не скажет.

- И вы тоже?- спросил Роджер полушутливо, полувсерьез.

- Вам не кажется, мистер Шерингэм, что вы чересчур любопытны?

- До неприличия. Но ничего не могу с этим поделать. Понимаете, я учуял тайну, а оставить ее нераскрытой - это выше моих сил.

- О,- глухо проговорила миссис Лефрой,- с Иной как раз никакой тайны нет.

- И все-таки,- наседал Роджер,- тут довольно многие ее просто ненавидят.

- В это легко поверить,- улыбнулась миссис Лефрой.- Она в самом деле довольно опасна.

- Но чем такая совершенно неприметная особа может быть опасной?- Роджер указал глазами на упомянутую даму.- А ведь при всем том за последние полчаса вы уже второй человек, от кого я слышу это слово в ее адрес. Полагаю, мне не следует спрашивать у вас, чем она в настоящее время досаждает доктору Митчеллу, и все-таки мне бы очень хотелось это знать.

- О, это я вам расскажу. Она распространяет смехотворную ложь о его жене.

- Зачем?

Миссис Лефрой пожала плечами:

- По-моему, ей это просто нравится.

- Что именно ей нравится? Просто лгать ради удовольствия или портить жизнь совершенно безобидному человеку?

- Думаю, ни то ни другое. По-моему, для нее это возможность ощутить собственную значимость. Это у нее идея фикс. Она должна все время находиться в центре внимания и поражать публику. Филип Чалмерс - знаете, это старинный друг Рональда,- говорит, что она явно выраженная клиническая эгоцентричка. Уверена, такое определение ей очень подходит.

- Уильямсон предложил другое. Он попросту назвал ее ненормальной.

Миссис Лефрой рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы