Читаем Попугай в медвежьей берлоге полностью

Работал я практически без проколов, только иногда просил повторять цифры для полной точности. Нельзя ошибаться в цифрах во время перевода, это может дорого обойтись. Есть известная история о том, как переводчик фарси в Иране ошибся на пару нулей и его упрятали за решетку на десять лет. Могут и голову отрезать! Перевод ассоциировался у меня с партией в пинг-понг против невидимки: никогда не знаешь, чего ожидать, легкого навеса, крученого удара или соплю. Цифры – это сопли. Диалект – это сопли.

Просидели мы за столом около трех-четырех часов. Я глянул на время: без пятнадцати семь. Они выкурили по пачке сигарет и выпили пару литров кофе.

Почувствовав, что вот-вот грохнусь в обморок от недоедания и недосыпания, я согласился на кофе и трюфельное пирожное. Пирожное оказалось с сюрпризом – внутри взорвалась сладкая вишня. Радуга во рту!

Не удержавшись, я схватил еще одно пирожное и попросил извинить меня за задержку перевода.

От переговоров устали только мы с арабом, Михаил же держался так же бодро, как и в начале. Я восхищался им, его культурой, манерами и горящими глазами. Он наседал на нас, предлагал саудовцу новые и новые варианты поставок, рассказывал о страховании и налогах. Складывалось впечатление, что он знал абсолютно все.

Когда они закончили обсуждать аграрную политику Украины, Мустафа удалился в туалет, а Михаил спросил меня:

– Он тебе уже заплатил?

– Нет, – ответил я.

– Жадный козел попался, – заметил Михаил и протянул мне две бумажки.

Я, не глядя, быстро запихнул бумажки во внутренний карман пиджака и подлил еще кофе. Зачем смотреть? Ведь деньги для меня не важны, я работаю ради удовольствия, деньги у меня и так водятся в достатке! Крез не считает копейки, Крез считает только кучи золота.

– Я могу быть свободен? – спросил я, деловито закинув руку и взглянув на воображаемые часы.

– О нет, мы должны съездить в ресторан.

– Ресторан?

– А что? У вас какие-нибудь планы?

– Да, – признался я. – Дома меня ждет Королева…

– Жена?

– Нет, Королева.

– Королева Британии?

– Нет, берите выше.

– Какая Королева, признавайтесь? – Михаил подмигнул и по-дружески ткнул кулаком в мое плечо.

– Долго и непросто объяснять, – ответил я. – И осознать это нелегко.

– Ну, хорошо, может, в другой раз расскажете про Королеву? У меня вот тоже Королева. Видели?

– Она красотка, но не Королева… – ответил я.

– Как скажете, как скажете.

Михаил допил кофе одним глотком, упорядочил разбросанные на столе документы в стопку и сложил их в кейс. На кухню зашел араб, он сладко зевнул и потянулся.


Это был ресторан «Тургеньев» на Львовской площади, цен я не видел, но, судя по интерьеру и контингенту, сделал вывод, что ресторан не из дешевых. До поздней ночи Михаил с Мустафой болтали и спорили, а у меня к тому времени уже заплетался язык, я чувствовал себя мертвой мухой в киселе. Сил практически не осталось.

После посиделок мы завезли Мустафу в отель «Хаят» на Тарасовой, он, бедняга, еле ноги переставлял. Доведя его до входа, мы закурили.

– Слушай, Макс, – сказал Михаил. – Не хочешь немного повеселиться? Поедем ко мне, можешь позвонить своей Королеве. Я позвоню своей. Обещаю угостить кое-чем особенным. – Он загадочно улыбнулся.

– Тяжело осознать, кто есть Королева, – пробормотал я. – Извинюсь, но вынужден отказаться.

Холодный воздух больно колол горло. Ветер утих, и с неба начали падать большие хлопья снега.

Когда «Порш Кайен» проурчал и скрылся из виду, я полез в карман пиджака и закостеневшими от мороза пальцами извлек две бумажки. Глазам не мог поверить: это были две новенькие, будто только отпечатанные на волшебном станке пятисотки. Засомневавшись в их подлинности, я подошел ко входу в отель и проверил на свет водяные знаки.

За день я заработал больше двух месячных зарплат в университете. Будь ты проклят, университет!

Глава 14

В полвторого ночи такси подъехало к самой двери дома, я расплатился и вылез из машины. Быстро открыл дверь и скользнул в теплую тьму. В доме пахло укропом, громко тикали настенные часы, кошки урчали и сверкали глазами.

Кот с черной лоснящейся шерсткой обнюхал туфли, обнюхал носки и вопросительно уставился на кулек в моих руках. «Чего это ты там притащил? Ты никогда ничего не приносил с собой, кроме потрепанного портфельчика и безысходности. Ну, что там у тебя? Покажи!»

Кот стал на задние лапы, выпустил когти и вцепился в штанину. Я осторожно оттолкнул его ногой, недовольно промурлыкав, он поднял хвост трубой и гордо удалился.

Не включая свет на лестнице, я, будто вор, тихонько прокрался на третий этаж и отворил дверь комнатушки. Закрыл дверь и включил свет. Аккуратно застеленная постель без единой складки, книги и тетради на столе, обычно пребывающие в рабочем хаосе, были упорядочены по стопкам.

Она ушла.

Конечно же она ушла, идиот! Ты думал, что она будет сидеть и ждать тебя сутки напролет?! Нет Королевы, нет и кошки. Я был бы рад увидеть рыжую кошку, я бы хотел обнять ее, ведь она спала с ней.

– Кис-кис-кис, – позвал я кошку, стал на колени и заглянул под кровать.

Перейти на страницу:

Все книги серии .RU_Современная проза русского зарубежья

Попугай в медвежьей берлоге
Попугай в медвежьей берлоге

Что мы знаем об элите? Об интеллектуальной элите? Мы уверены, что эти люди – небожители, не ведающие проблем. А между тем бывает всякое. Герой романа «Попугай в медвежьей берлоге» – вундеркинд, двадцатиоднолетний преподаватель арабского языка в престижном университете и начинающий переводчик – ни с первого, ни со второго, ни с третьего взгляда не производит впечатления преуспевающего человека и тем более элиты. У него миллион проблем: молодость, бедность, патологическая боязнь красивых женщин… Ему бы хотелось быть кем-то другим! Но больше всего ему хотелось бы взорвать этот неуютный мир, в котором он чувствует себя таким нелепым, затюканным, одиноким и таким маленьким…

Максим Александрович Матковский , Максим Матковский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги