Читаем Попутчик до Аляски полностью

Чувствуя себя одиноким и опустошенным, он закрыл входную дверь, подошел к бару и налил себе полстакана виски. Спешить нет необходимости. После долгой ночи и напряженного дня он слишком устал, чтобы вылететь отсюда до наступления темноты. Пилот «Бивера» сказал ему, что завтра погода будет хорошей. Он проведет остаток сегодняшнего дня за уборкой и подготовкой коттеджа к зиме. Потом хорошенько выспится и утром вылетит в Ситку. Там можно сделать несколько телефонных звонков и решить, что делать дальше.

Если судебное заседание в Анкоридже перенесли, Драган, пожалуй, пропустит его. Пусть этим занимаются его адвокаты и Хэлен Кармайкл. Он не мазохист, чтобы сидеть в зале и слушать, как Тэсса рассказывает судье, что ее выследил, практически похитил и соблазнил генеральный директор Транс-Тихоокеанской компании.

Потягивая виски, Драган пересек комнату, подошел к дивану, уже собирался опуститься на подушку, как остановился и выпрямился. Под смятым пледом, там, куда он хотел сесть, лежало что-то твердое. Откинув плед в сторону, он нашел короткую гладкую щепку для растопки камина – одно из сокровищ Мэдди.

Что-то задрожало в груди. Тэссины девочки пугали его, ужасали, испытывали на прочность и все-таки победили. Теперь они оставили его с болью.

Драган поставил недопитый стакан на кофейный столик. Со щепкой в руках откинулся на подушки и уставился на умирающий огонь, пытаясь осознать приключившееся с ним сумасшествие.

Вопреки всем ожиданиям, он влюбился.


Тэсса наклонилась над больничной кроваткой и смотрела через кислородную палатку на свою спящую дочку. Цвет лица Мисси была здоровым, жар спал. После ночи с кислородной маской и капельницей ей стало лучше. Но из-за истории болезни врачи педиатрического отделения больницы в Ситке хотели понаблюдать за Мисси несколько дней, чтобы убедиться, что ее легкие чистые.

Мэдди тоже проверили на признаки пневмонии, но вирус, который так подкосил Мисси, вызвал у ее сестры лишь насморк.

Тэсса провела ночь у постели Мисси. Медсестры принесли ей одеяло и подушку и прикатили портативную кроватку для Мэдди. Но пытаться заснуть в кресле с откидной спинкой, слушать шипение кислорода и звуковые сигналы мониторов, пытаться уследить за Мэдди в кроватке – все это не походило на спокойную ночь. На следующее утро Тэсса была без сил.

Ничего страшного, сказала себе Тэсса, когда увидела свое осунувшееся лицо в зеркале над раковиной. Пока с Мисси все в порядке, остальное не важно.

Тэсса взяла багаж с собой в больничную палату – так, по крайней мере, у нее была чистая одежда для Мэдди, кроме того, в больнице ей дали подгузников на первое время, пока она не выберется в магазин. Может, позже она снимет номер в гостинице. Но сейчас она не могла оставить Мисси одну с незнакомыми людьми.

Вчера, после того как Мисси госпитализировали, Тэсса позвонила своим отчаявшимся родителям, а затем своему адвокату. Хэлен, расстроенная по понятным причинам, сказала, что судебное разбирательство было решено отложить в надежде на то, что Тэсса вернется живой и невредимой.

– Но судья разрешит отсрочку лишь на несколько дней, не больше, – предупредила она Тэссу. – За это время нам нужно многое обсудить.

– Хорошо, – сказала Тэсса. – Но сейчас мой первый приоритет – Мисси. Пока она в опасности, я не могу даже думать о суде.

Съев больничный завтрак, который она разделила с Мэдди, Тэсса вспомнила об их кратком разговоре. Хэлен Кармайкл была нетерпеливой женщиной – черта характера, которая помогла ей стать успешным адвокатом. Тэсса не могла представить себе, что Хэлен будет спокойно ждать, пока другие начнут действовать, если она сама могла что-то предпринять.

И тут, как если бы мысли могли материализовываться, раздался резкий стук в дверь. Прежде чем Тэсса успела подняться со стула, в палату вошла Хэлен. Невысокого роста, полноватая, с короткими седыми волосами, она напоминала Тэссе актрису Джуди Денч. Сегодня Хэлен была одета в безупречный темно-синий брючный костюм. Ее ястребиный кареглазый взгляд скользнул по палате и остановился на Тэссе.

– Я прилетела самым ранним рейсом, на который достала билет, – заявила она. – Господи, девочка, ты выглядишь так, словно побывала в зоне боевых действий! Не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти. Подумать только, быть похищенной этим человеком! Но зато его действия дали нам еще больше поводов для иска!

Тэсса опустила Мэдди на пол и встала. Во время вчерашнего телефонного разговора она представила Хэлен короткую сводку случившегося. Но она многого не рассказала этой женщине – и не собиралась.

– Можно было бы пригрозить возбуждением дела против него, – сказала Хэлен. – Тогда мы по-настоящему прижали бы Марковича. Он сделает все, чтобы избежать ареста.

От напряжения внутри у Тэссы все стянуло. Выиграть судебный процесс против Транс-Тихоокеанской компании – это одно. А отправить Драгана в тюрьму или даже угрожать ему арестом – совсем другое.

– А это не слишком подло? – спросила она.

Хэлен удивилась:

– Не подлее того, как он поступил с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги