Врени стояла, перетаптываясь, за спиной брата Полди.
Перед ними на лёгком изящном кресле сидела хозяйка замка. В прошлый раз она была одета в мужскую одежду и не стеснялась своих коротко стриженных волос, сейчас она была в рыцарском платье[18]
цветов своего сюзерена — чёрном с серебристыми полосами. Голову Веймы скрывало тёмное покрывало, поверх которого высился эннен[19]. С эннена свисало тонкое полотно, которое непривычному к роскоши монаху казалось сотканным из паутины. Из чёрной паутины и «добрая госпожа» казалась посланницей тьмы. За креслом стоял одетый в кожаные штаны и куртку мужчина, при взгляде на которого у Врени застывала кровь в жилах. Оборотень. Оборотни хороши на— Итак, — проговорила вампирша, когда гости достаточно промучались ожиданием. — Книга. Ты по-прежнему хочешь её продать университету?
— Добрая госпожа…
— Вижу, хочешь. Сколько ты просишь за это сокровище?
— Добрая госпожа, у меня и в мыслях…
— Я наводила справки. Если ты не солгал, за твою книгу можно отдать весь этот замок. Ты хочешь получить замок, монах?
— Добрая госпожа…
— Я не добрая и я не твоя госпожа, — оборвала его вампирша. — Ты понимаешь, что никто не отдаст тебе столько, сколько стоит твоя Книга? Она бесценна. Но не менее ценен и ты сам, ты, который утверждает, что может и лучше. Так чего ты хочешь? У каждого есть цена.
Она дёрнула уголком рта.
— Во всяком случае, себя ты выставил на продажу.
Монах глубоко вздохнул. Оглянулся на Врени. Та пожала плечами.
— Добрая госпожа, деньги мне нужны не для себя… Я маленький человек и нуждаюсь только в защите и помощи…
— Кто-то хочет убить тебя, монах? — презрительно фыркнула Вейма. — Кому ты нужен?
— Для моего ордена, — закончил Полди.
— А у тебя губа не дура, — отозвалась вампирша. — Ах, да… магистр Эрвин… Ты хочешь знать, кто его убил? Я скажу тебе. Его убили братья-заступники. Но, к сожалению, я не могу тебе дать доказательств. И чего ты хочешь? Чтобы я защитила тебя от них? Или университет? Ты представляешь себе, кто мог бы с ними поспорить?
— Терна, — ответил монах. — Власть Святого престола. Сам Святейший отец.
Вампирша присвистнула.
— Так что же, монах, дать тебе провожатых в Терну? Ты об этом просишь? Или вызвать сюда самого папу и он придёт, чтобы спасти тебя, а?
Брат Полди, казалось, не замечал насмешки.
— Добрая госпожа, — отозвался он вежливо. — Я должен прибыть в Лабаниан, там большой монастырь нашего ордена. И я хотел бы там получить деньги. Я оскорбил бы вас, если бы попросил меньше, чем Книга стоит на самом деле.
Вейма подняла брови.
— И что ты тогда забыл в Раноге на севере, когда тебе надо в Лабаниан на запад?
— Я искал покупателя для Книги, — твёрдо ответил монах.
— И ты считаешь, что нашёл? — хмыкнула вампирша.
— Это уж тебе виднее, добрая госпожа. Я знаю, найти такие деньги непросто, но университет, без сомнения, мог бы это сделать…
— Хорошо, — пожала плечами Вейма. — Отдавай Книгу, я что-нибудь придумаю, чтобы тебе помочь.
— Но у меня нет Книги, — вежливо напомнил брат Полди. — Я её спрятал, потому что боялся, что не смогу пронести её в целости через страну. И не зря: недалеко от Фирмина на меня напали разбойники.
— То есть ты хочешь, — принялась загибать пальцы вампирша, — чтобы я дала тебе провожатых до твоего тайника, потом провожатых до Лабаниана, а там ещё и требуешь денег… на домик и коровку… А?
— Добрая госпожа, я не прошу ничего, что бы ни было…
Вейма подняла руку и монах умолк.
— Мне стоило бы выставить тебя вместе с твоей краденой Книгой, — медленно произнесла хозяйка замка. — Но меня просили разобраться и, в конце концов, такие сокровища нельзя выкинуть на дорогу. Было бы честно отсыпать тебе денег на пороге университета и выставить вон, чтобы ты сам отбивался от воров и грабителей. Но ты просишь ещё и помощи… Эта помощь тебе обойдётся не только в Книгу. Нам нужен ты, монах. Что скажешь?
Брат Полди смертельно побледнел, но казался решительным.
— Добрая госпожа, если ты поможешь мне… располагай мной до самой смерти!
Вейма подняла брови.
Брат Полди был искренним, но… казалось, он немного… нет, не притворялся… но как будто играл. Будто боялся, что иначе она ему не поверит…
— Ты проведёшь в университете немного меньше. Напишешь для нас три книги — и можешь быть свободен.