Брат Полди тихонько охнул. Врени припомнила, что Книгу Врага он писал семь лет. Сколько ему сейчас? Двадцать? Двадцать пять? Вряд ли многим больше. Вампирша предлагала ему провести вдали от родного монастыря столько же, сколько он вообще прожил на свете. В юности это кажется страшным.
— Я согласен, добрая госпожа. Ты дашь мне провожатых?
— Хуже, — мрачно ответила Вейма. — Я дам тебе своего мужа. Он много лет… помогал разным людям. Но тебе нет необходимости идти с ним. Расскажи, где спрятал Книгу — и он сам заберёт твою Книгу и отправит её в университет.
— Но, добрая госпожа, — покачал головой монах, — я должен пойти сам. Только я смогу найти место, куда…
— Посмотри на меня, — перебила его вампирша таким певучим голосом, что все вздрогнули. Монах повиновался и застыл, глядя Вейме в глаза. Врени охнула. Проклятая вампирша снова взялась за свои шуточки!
Вейма отвела взгляд и покосилась на своего мужа. Тот поморщился, но застыл точно так же, как перед тем монах. А потом решительно покачал головой. Вейма пожала плечами.
— Что ж… В таком случае, вы пойдёте вместе.
Она покосилась на цирюльницу.
— И, конечно, ты пойдёшь с ними. Вир, я всё ещё не думаю…
— Мне всё равно придётся открыться, — возразил Вир.
Вейма пожала плечами.
— Как знаешь.
Шателен выступил вперёд, обстоятельно огляделся по сторонам, подпрыгнул и перекувырнулся в воздухе с такой ловкостью, что Врени потрясённо охнула. Следом за ней охнул монах — когда на каменный пол вместо мужчины приземлился здоровенный волк.
— Какой красавец! — вырвалось у брата Полди.
Он присел на корточки так, что его голова оказалась чуть ли не ниже, чем у волка, и протянул руку ладонью вверх. Волк подошёл и понюхал сначала руку, а потом обнюхал человека. Врени попятилась, отчаянно жалея, что здесь некуда спрятаться. Она не была чересчур пугливой, но оказаться в небольшой комнате со здоровенным зверем, которого никто и не думает удерживать — испытание не из лёгких.
Полди оглядел волка глазами, сияющими от восторга — крепкие лапы, пышную гриву, густую шерсть, пушистый хвост…
— Обожаю собак, — заявил он и вдруг вздохнул. — Дома у меня была собака почти такая же крупная, как и ты, добрый господин.
Волк забавно встряхнул головой, взвился в воздух и кувыркнулся обратно. Врени облегчённо выдохнула, снова увидев человека. Она понимала, что опасность никуда не делась, но всё-таки оборотень в человеческом облике внушал меньше ужаса, чем в волчьем.
— Зачем тебе собака? — грубо спросила она. — Вы же бедный монастырь, пасёте скот и пашете на огороде. Или ты сам за стадами ходил?
Брат Полди взглянул на неё с упрёком.
— У нас рядом горы. Как бы мы помогали путникам, которых застала врасплох лавина, если бы нам не помогали наши младшие братья?
— А! — прояснилось лицо у Веймы. — Конечно! Сюдос! Как я забыла? Знаменитый перевал? Так это вы с собаками спасаете попавших в беду путников?
— А говорил — только переписчиками и славитесь, — пробормотала Врени.
Полди покачал головой.
— Тому, кто служит Заступнику, не пристало хвастаться добрыми делами, — пояснил он. Лицо его внезапно омрачилось. Вейма принюхалась.
— Ха! Рассказывай, монах! Кто умер у тебя на руках? Кого ты не смог спасти? Не отворачивайся. Я-то вижу, как ты помрачнел. Ну же!
Она посмотрела так строго, что брат Полди поёжился и опустил голову ещё ниже.
— Я не знаю, добрая госпожа, — глухо пробормотал он. — Он… я не знаю его имени. Он умер. Я нашёл при нём… отец приор сказал, что это может быть важно.
— Бумаги, — медленно произнесла Вейма. — Прекрасно. Теперь появляются ещё и бумаги. Украденные у мёртвого.
— Госпожа, я клянусь тебе, в моих действиях нет ничего дурного. Добрая госпожа, молю, поверь мне! То, что я нашёл… это предательство братьев-заступников! Это секрет, который…
— Замолчи, — тихо произнесла Вейма. — И убирайся. Завтра на рассвете вы уйдёте отсюда…
Она помолчала и, глядя на бледное лицо монаха, добавила:
— Вир пойдёт с вами. Он отнесёт книгу в университет, а ты отправишься в город Сетор. Там будет проходить рыцарский турнир, на котором соберётся весь Тафелон.
— Но я не…
— Сетор находится у самых границ Лабаниана, — пояснила вампирша. — Там я смогу передать тебе деньги и помочь добраться туда, куда тебе нужно.
Она помолчала, с сомнением на монаха.
Брат Полди дождался, когда они останутся одни с Врени на дороге в деревню и тихо спросил:
— Он оборотень?
— Как ты догадался? — издевательски ответила цирюльница. — Кто бы это ещё мог быть?
— Все мы дети Создателя, — со своей обычной кротостью отозвался монах.
— Он проклятый, — зло напомнила Врени. Брат Полди пожал плечами.
— Святой Батсо, основатель ордена нищенствующих монахов, проповедовал перед волками, — сказал он. Я иногда думаю, не были ли это оборотнями. Ведь волки не понимают человеческой речи.
— Да ну? — недоверчиво отозвалась цирюльница.
— Я бы проповедовал перед собаками, — вздохнул монах.