Читаем Попутная любовь полностью

Вот когда я совершила роковую ошибку. Чтобы подбодрить Максвелла, я обняла его на прощанье — строго по-дружески, заметь. И через секунду с удивлением обнаружила, что дружеское объятие перешло в страстное, а за ним последовал упоительный поцелуй. А на свете есть только одна вещь, перед которой мне еще труднее устоять, чем перед симпатичным мужчиной в слезах, — это глубокий страстный поцелуй. Спустя еще несколько поцелуев я услыхала, как внизу взревел лодочный мотор, потом рев начал удаляться и наконец затих. Я так поняла, что для Позитано это обычное дело. В общем, ты не глупее лодочника и можешь догадаться, что было дальше…

Этот самый лодочник сегодня снова проявил недюжинную проницательность, вернувшись за Максвеллом. На этот раз мой лондонский друг (еще более виноватый, чем накануне) согласился дать мне время отдышаться и все обдумать. А потом непременно встретиться. Пригласил меня заглянуть в Лондон по дороге домой.

Вайолет, скажи, в чем моя проблема? Я честно пыталась упростить свою жизнь, но, несмотря на все благие намерения, снова влипла в очередную историю! Что мне делать? Поймать Максвелла на слове и закрутить очередной безнадежный роман? Или сказать себе: «Ну, бывает, подумаешь», вернуться в Нью-Йорк и начать жизнь сначала?

Как бы там ни было, бог с тобой, забирай свои денежки. И прими мои поздравления, мисс Зануда. Даже не знаю, что сейчас пугает меня больше: гнев св. Терезы или ярость мамочки, когда она обнаружит, что проиграла пари из-за моей безответственности.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 31 июля

От: Вайолет Морган

Кому: Кейт Богарт

Тема: Джекпот!

Богги, нам обеим крупно повезло! Меня удивляет только одно — что ты нарушила обет именно с Максвеллом. Я-то была уверена, что тебе попадется какой-нибудь загорелый европейский воротила в сфере импорта-экспорта, при дизайнерских солнечных очках и льняном костюме, подчеркивающем его мужские достоинства. Максвелла я представляла себе совершенно по-другому. Правда, подумав, я поняла, что он вполне подходит под это описание: привлекательный, успешный и не дурак, пусть даже с парой-тройкой тараканов в голове.

Ты и не представляешь, как меня порадовала. Я тут как раз купила себе туфельки от «Миу Миу», а они мне абсолютно не по карману даже на сезонной распродаже, когда нули с ценников опадают, как осенние листья. Мне просто позарез нужны денежки! Сейчас же позвоню твоей матери.

Ну, кто знает тебя даже лучше, чем ты сама? Я, кто же еще! Только, пожалуйста, не надо сбегать от меня с Максвеллом. Я соскучилась по тебе и возненавидела твоего кота.

Люблю, твоя подруга-ясновидящая.


Дата: 31 июля

От: Кейт Богарт

Кому: Флагман

Тема: Будем проще

Привет, Максвелл!

Я так понимаю, ты уже в Лондоне. Я исполнила свое обещание хорошенько подумать — и пришла к выводу, что мне не стоит приезжать к тебе. Лондон — восхитительный город, и твое предложение очень заманчиво. Но все так сложно…

Все-таки мне кажется, ты еще не вполне оправился от расставания со своей подругой, а я, как и она, не готова остепениться и перестать бродить по свету. Я знаю, что, когда речь идет о делах сердечных, я сама себе худший враг, и пора уже что- то менять. Но я просто представить не могу, что мне делать в каком-нибудь продуваемом насквозь лондонском особняке… Сидеть у огня, прикрыв ноги одеялом, и потягивать портвейн, прислушиваясь к храпу и пуканью охотничьих собак? Славная картинка, но мне это не подходит. Слишком уж по-английски.

Не скажу, что сожалею о нашем маленьком приключении в Позитано. Но все же мы с тобой — не студенческая парочка, которой буйство гормонов застит глаза. Поэтому я бы предпочла, чтобы в тот момент мы вели себя более сдержанно. Я всегда буду с удовольствием вспоминать, как весело нам было в Риме — до того, как все осложнилось вопросом секса. Надеюсь, со временем мы сможем вернуться к прежней чисто платонической дружбе. А для этого нам следует оставаться по разные стороны Атлантического океана. И пусть время и расстояние сделают свое дело. Надеюсь, ты со мной согласен.

Жаль, что тебя здесь нет… но это и к лучшему, Кейт.


Дата: 1 августа

От: Майлз Максвелл

Кому: Кейт Богарт

Тема: Rе: Будем проще

Дорогая мисс Богарт! Позвольте прояснить несколько моментов:

1) Далеко не все англичане проживают в особняках. Лично я обитаю в кое-как обставленной квартире на верхнем этаже реконструированного завода, на том берегу Темзы, который раньше считался непрестижным. Правда, теперь, когда в окрестностях появились галерея «Тейт Модерн» и новый театр «Глобус», мой покой без конца нарушают стада американских туристов, выискивающих общественный туалет. «Ближайший — в Токио, — сообщаю я. — Британцы предпочитают в таких случаях оставаться в одиночестве».

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантики

Попутная любовь
Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер

Современные любовные романы / Романы
Том, Дик и Дебби Харри
Том, Дик и Дебби Харри

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Джессика Адамс

Современные любовные романы / Романы
Мужеедка
Мужеедка

Кларисса Альперт всегда получает то, чего хочет. Она великолепна, остроумна и напрочь лишена комплексов. Среди ее «бывших» — вся элита Голливуда. Она — счастливая обладательница стройного тела, гардероба, забитого нарядами от известных модельеров, и крепкой хватки. Но проблема в том, что юная Кларисса не так уж юна. По ее уверениям, ей двадцать восемь, но лоно ее матери утверждает, что уже все тридцать один. Кларисса работала от силы две недели в жизни, поскольку финансы регулярно сходящихся-разводящихся родителей позволяли ей снова и снова пытаться закончить самый важный для девушки ВУЗ, что расшифровывается как «Выйти Удачно Замуж». Всю жизнь Кларисса охотилась за мужчинами, ведь мужчины — самое деликатесное лакомство на свете. Вот только замуж она до сих пор так и не вышла, а если ты живешь в Голливуде, то быть незамужней после тридцати — страшный позор. Кларисса решает составить очередной список кандидатур на роль «м-ра Альперта». И вот жертва намечена — Аарон Мейсон, богатый продюсер и новичок в Голливуде. С помощью невротичных подружек, помешанной на диете матери и обаятельного гея-официанта Кларисса планирует самую пышную в Лос-Анджелесе свадьбу. Хотя Аарон еще ни разу не пригласил ее на свидание. Охота начинается, и Кларисса уверена, что на сей раз все удастся, и ее ждет не только роскошное пиршество, но и законный брак. Вот только никак не ожидала светская хищница, что в дело вмешается маленькое препятствие под названием «любовь»…

Джиджи Леванджи Грэйзер

Современные любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже