Читаем Попытка контакта полностью

— Вы ведь задумали посетить меня завтра, Марья Захаровна? Вот и отлично, устроим чаепитие, и я представлю вам господина Зеленцова.

Но все же купец — он всегда купец, почему и последовало продолжение:

— Имейте, однако ж, в виду, любезная Марья Захаровна, живет господин Зеленцов на жалованье, лишних средств у него мало. Так что дорогой камень он навряд купит.

— Ну, этот вопрос не ко мне, — мило улыбнулась иностранка, — скорее к моему соотечественнику Тифору Ахмедовичу, его тут адмирал Нахимов нанял по флотской части. Он в камнях и ценах понимает куда больше меня. Но у него вряд ли задумывалась продажа. Скорее он затеял обмен.

— Обмен? — Недоверчиво подняли брови супруги Панферовы.

— Конечно. Если у Констатин Владимировича есть в его собрании два камня одинакового вида, и у Тифора Ахмедовича тоже два, но другие — каждый дает в обмен по одному. И оба в прибыли.

Улыбка госпожи Панферовой была исполнена прямо-таки христианской любовью и всепрощением:

— Так ведь, Марья Захаровна, при таком обмене не то, что в прибыль — в убыток можно впасть, если камни неравноценные.

— Помилуйте, Луиза Робертовна, ведь никто ж не заставляет отдавать алмаз за кремень.

Как ни скудно была образована купчиха, эти слова, относящиеся к минералогии, были ей известны.

— И ваша правда, Марья Захаровна. Так значит, вы завтра придете?

— Я ведь обещала. Это часть моей работы. Коль не возражаете, Тифор Ахмедович со мною прибудет.

Возражений не оказалось.

По приходе в дом Панферовых госпожа магистр, разумеется, первым делом представила своего соотечественника, но потом тут же увела хозяина в отдельную комнату, где произвела осмотр. Как и ожидалось, конструкты не подвели. Мариэла дала несколько робеющему купцу медицинские наставления, и оба они переместились в гостиную, где уже испускал легкие облачка пара самовар. А тут и следующий гость нарисовался.

Господин Зеленцов оказался самым что ни на есть учителем каллиграфии: прилизанные неопределенно-светлые волосы с косым пробором, усики посредственной густоты, блеклые глаза, невыразительный голос и некоторая боязливость в манерах. Он был представлен двум не вполне понятным инострацам. О женщине-враче он, разумеется, был наслышан. Рыжего молодого человека, пришедшего с этой дамой, Зеленцов ни разу не видел, но тот продемонстрировал свою обходительность и учтивость, хотя говорил по-русски с акцентом.

Поначалу разговоры шли на военные темы. Но потом хозяйка ловко ввернула:

— А вы знаете, Константин Владимирович, наша ученая Марья Захаровна в камнях тоже толк понимает, а Тифор Ахмедович и более того — у него свое собрание камней имеется.

Взгляд учителя каллиграфии мгновенно обрел остроту тончайшего пера. Но Константин Владимирович не успел рта раскрыть, как непонятный иностранец опередил:

— Луиза Робертовна слегка преувеличила. Моя коллекция не самая богатая, к тому же она у меня на родине. Но вашу я бы с охотой посмотрел.

Мариэла отвертелась от посещения жилища Зеленцова под благовидным предлогом. Но даже одного иностранца в качестве благодарного зрителя оказалось довольно.

Гость внимательно разглядывал образцы, делал толковые замечания по качеству, вот только иной раз путался в терминах — но оно и понятно, все же русский язык для милейшего Тифора Ахмедовича был явно не родным.

— О, это галенит?

— Помилуйте, сие не венец коллекции, минерал не из редких, вот только что кусок изрядный по весу, и хорошо выделены отдельные кристаллы…

— Вы позволите?

Даже замутненные фанатизмом глаза господина Зеленцова чуть резанула та тщательность, с которой заезжий любитель разглядывал не ахти какой ценный образчик свинцовой руды.

— Я бы его у вас выменял.

От этой фразы любой сколь угодно разнежившийся коллекционер разом обрел бы бдительность.

— На что-с?

— А вот, извольте глянуть…

Больше всего темно-синий кристалл с изумительным качеством граней смахивал на сапфир, но… Господи, это же чушь полнейшая: кто бы стал менять драгоценный камень стоимостью многие сотни (если не тысячи) рублей на образец свинцового блеска, которому цена — красненькая, да и то грабеж? Стекло, выходит? Но изумление хозяина коллекции было умело подавлено:

— Дражайший Константин Владимирович, вы приняли кристалл за сапфир? Заблуждаетесь, уверяю вас. Это синий кварц.

Господин Зеленцов был если не образован, то, во всяком случае, начитан:

— Кристаллов синего кварца не бывает.

— Правильно, и меня учили тому же. Месторождение этого кварца недавно открыто, оно уникальное, к тому же маленькое. Хотите проверить твердость?

Разумеется, коллекционер хотел.

Проверку хозяин коллекции произвел с рекордной скоростью. Ошибиться было нельзя: не стекло, а более твердый минерал.

От избытка впечатлений Зеленцов брякнул нечто совсем уж несуразное:

— Но такого ни у кого нет!

— Ошибаетесь, у меня есть. И может быть у вас. А вот галенит в моих краях большая редкость, свинец мы добываем из других минералов. Думаю, сделка обоюдовыгодная. Что скажете?

Осторожности коллекционер все же не лишился:

— Любезный Тифор Ахмедович, обмен неравноценен. Грани с отменным качеством, к тому же цвет…

Перейти на страницу:

Похожие книги