Читаем Попытка контакта полностью

– Вдвоём нести можно, и пупок не вывалится, – резюмировал он.

– Разрешите, господа, помочь, – вдруг предложил дракон, и под взглядом красноватых глаз орудие вдруг поднялось в воздух.

– Так куда несём?

Малах ткнул пальцем:

– Вон к тому кусту. А целью будет каменный выступ, самый высокий в том направлении, видите его? Господа, помогите нести снаряды.

Люди в некотором обалдении подхватили в обе руки по одному снаряду.

– Магия? – шепнул Семаков Тифору, уже зная ответ.

– Она самая, только Таррот в ней сильнее.

– И любой маг так может?

– В университете учат. Даже я так могу. Но нашему славному дракону это в меньший труд, – пояснила маг жизни.

– Ящик бы сюда, снаряды нести было бы удобнее, – проворчал Тифор.

– Не подать сквозь портал, – возразила женщина.

– Ящики можно достать, – заметил Мешков. – Владимир Николаевич, запиши.

Местные моряки принялись устанавливать свои устройства для измерения дистанции. На свет появилась грифельная доска.

– Вы на этом делаете временные записи? – догадался капитан Риммер.

– Ну да. Удобно: записал, а потом стёр.

На определение дистанции потребовалось менее четверти часа.

– Пять и три десятых кабельтова, – вычислил Мешков.

Вперёд вышел Малах.

– Господа, сейчас демонстрируется стрельба по наземной цели. На море это по-другому, и отличия существенны. Если ставится цель повредить сооружение или поражение солдат противника, то целиться надо с недолётом, но главное – чётко определить расстояние. Сейчас я это делаю на глаз и по нашим меркам. – Лейтенант задвигал ползунками на серебряных линейках. – Имейте в виду: вот эти деления означают наши меры длины, они, сами понимаете… Всё, готово. Теперь: кто готов поработать заряжающим?

– Я! Вероятно, мне как артиллеристу и предстоит стрелять потом.

– Михаил Григорьевич, вам надо бы следить за процессом наводки. Уж лучше я.

– Мне ж ещё есаулу докладывать, так что надо бы…

– Господа, не будем спорить. Каждый зарядит по одной гранате вот сюда, в этот лоток. Он вмещает пять снарядов. Кстати, в бою надлежит предусмотреть быструю подачу боеприпасов. У меня на корабле матросы их передавали по цепочке. Да, вот мера безопасности. Я настоятельно советую не стрелять в упор из гранатомёта, особенно на суше. Может своих же посечь осколками.

– А любопытно бы знать, как…

Что именно хотел знать хорунжий, так и осталось неизвестным, так как пушкарь из иного мира уже сдвинул рычажок, пояснил: «Это стопор», затем ткнул пальцем на диковинную букву, выдавленную на серебре. Затвор шмыгнул туда-сюда, пропуская снаряд вниз и досылая его на обратном ходе в ствол. Мгновенно земля на расстоянии примерно пять кабельтовых вздыбилась жутковатым чёрно-рыжим веером. Звук пришёл не сразу.

– Недолёт тридцать ярдов, – успел сказать Малах прежде, чем грохот обрушился на уши зрителей.

– Как сорокаведёрную с порохом рвануло. – Казак думал, что сказал это себе под нос, хотя на самом деле произнесено было во весь голос.

– Нет, казаче, тут не бочка была, куда больше.

Взлетевшая в воздух земля ещё не успела опасть, как посыпались вопросы:

– Малах Надирович, что за силища там поработала?

– Сам точного названия не знаю, только слышал однажды, как Профес сказал: при попадании в камень эта граната, дескать, эквивалентна ста килограммам тротила.

– Килограмм – французская мера веса, два фунта сорок два золотника, в этой гранате примерно шесть пудов и одна десятая получается, – заявил эрудированный Семаков. – А что такое тротил?

– Тоже не знаю; у нас вашего пороха нет, мне не с чем сравнивать.

– Ну разве что на глаз… В пересчёте на порох более двенадцати пудов, за это ручаюсь, а в бочке и десяти пудов не будет.

– Владимир Николаевич, ведь в городе переполох может быть – этакий гром не услышать нельзя.

– Так пока проверяющие доедут, мы всё и закончим.

– Господа, вернёмся к испытаниям.

– И то верно. Михаил Григорьевич, не желаете ли?

Флотский артиллерист пытался скрыть волнение, но выходило неубедительно. Он долго и тщательно выверял прицел, выставленный Малахом, потом нажал пальцем. Взрыв вздыбил землю уже ближе к цели. Мешков подумал, что если такой случится хотя бы рядом с линейным кораблем, то течь тому обеспечена, если не что похуже.

– Имейте в виду: попадание в воздух не даст практически никакого результата. Другими словами, наводчик должен прицелиться так, чтобы телепортация произошла именно в землю или в воду. Имею в виду: целиться стволом и при этом правильно выставить расстояние ползунками. Есть и ещё соображения по поводу стрельбы в море, но это уж потом.

Всего ушло четыре снаряда. Последним стрелял Неболтай, и у него вышло наиболее эффектно: верхушку цели срезало начисто. Правда, казачья гордость была несколько уязвлена тем, что наводил всё же иноземный лейтенант.

– Ещё есть хорошие новости: пакет чертежей быстроходного корабля будет готов и выслан через три дня. Пистолет для вас, Тихон Андропович, только через пять дней. Обойдётся в шесть золотых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза