Читаем Попытка контакта полностью

– Я одолжу. – И князь выложил тридцать рублей золотом. – И, Малах Надирович, с этими чертежами придётся, как ни крути, явиться пред взором большого начальства. И ваш фонарик взять, и пистолет с винтовкой.

– Разумеется. А кому вы хотите рассказывать и показывать?

– Командованию флота. Хотя… Владимир Алексеич в отъезде.

– Оно и к лучшему. Пал Степаныч нас точно выслушает.

Предвидения оправдались. На полдороге бричка встретилась с казачьим разъездом. К счастью, вахмистр лично знал Неболтая. Объяснения были даны самые убедительные:

– Да это флотские новый порох испытывали для бомб. Тротил называется.

– Откуда ж такой?

– Лейтенант князь Мешков за свои деньги купил на пробу. Только заряжать им ничего нельзя, уж больно сильное зелье, любую пушку аль ружьё разорвёт в куски к разэтакой матери.

– Сколько отдали, вашсиясь?

– Да не так дорого, по двадцати пяти копеек на бомбу выйдет. Но это если купить разом сотню зарядов.

– Выходит, не казённый?

– Какое там! Купец один продал, но мы все побожились имя не называть. Турок он опасается. У них, говорит, свои людишки в порту есть.

Последовали понимающие кивки.

– А посмотреть можно, как это бьёт?

– Мы и сами бы рады ещё посмотреть, да весь запас тротила пожгли. Но купец обещал ещё продать.

Глава 7

Весь следующий день ушёл у землян на обсуждение способа подачи новых сведений большому начальнику и на составление плана действий. Споры были ожесточёнными.

– …А кого ты возьмёшь с собой к Пал Степанычу? Слово казачьего хорунжего для него не дорогого стоит…

– …Тут другое надо учесть: как пресечь распространение слухов?

– А никак. Пусть себе болтают о волшебниках, что на драконах летают. Думаешь, турки в это поверят?

– С них станется, а вот французы – нипочём…

– …Как раз дракона показывать на людях не надо бы: очень уж он смахивает на выходца из такого места, которое к ночи не поминают…

– …Марью Захаровну не забыть бы представить Николай Иванычу…

– Не Марью, а Мариэлу.

– А ведь прав Тихон: верным делом её имя переделают. Ей, надеюсь, всё равно, а нашим вроде как ближе…

– …Я вот подумал: а что, если её сам Пал Степаныч представит?

– Дельная мысль. Запиши.

– …Тут другое. Как бы нам гранатомёт на море испытать? На это корабль потребен…

– …Без разрешения адмирала – и думать нечего.

– …Что-то небольшое. Шлюп… мишени сделать – дело плёвое…

– …А вот хорошо бы самого адмирала на испытания взять… пусть он видит…

– …Допрежь времени нельзя… если криво пойдёт, то, сам понимаешь…

– …Если хотя бы капитана пароходофрегата, уж тот бы подтвердил…

– …Артиллерийский офицер – вот кто нужен, может, даже не один, а капитан пароходофрегата – тот на ходовые их корабля…

– …Сколько, по-твоему, времени уйдёт на постройку?

– Запиши, это будет ещё один вопрос.

– Тогда уж заодно: сколько стоить будет?

– Записываю.

– А вот ещё мысль. Помнится, наши дуванили взятое в запрошлом походе, так там каменья самоцветные были. Спросить наших… кхм… гостей: а не бывает ли таких камней, что у них не ценятся, а у нас – очень даже? Или наоборот. Я в ценах не особо, так вы поболе моего знаете. А то найти купца…

– Светлая у тебя голова, Тихон Андропыч, за то и уважаю. Записать всенепременно!

– Записываю.

– А у меня и купчишка такой есть на примете. Я у него, помнится, для Таты сторговал колечко…

Следующий день, по мнению лейтенанта Семакова, принёс удачу. Главный её компонент выразился в туго свёрнутом цилиндре бумаг, который капитан Риммер предъявил для ознакомления. Это были описание и чертежи необычного корабля. На первом был рисунок: одна короткая мачта почти без такелажа, скошенный острый нос, невысокая надстройка со скошенной же передней стенкой, на баке уже знакомый гранатомёт.

Но в бочке мёда, как водится, оказалась ложка дёгтя, да ещё не одна. Первое, что бросилось в глаза обоим флотским: все размеры выставлены в тамошних единицах, и, что гораздо хуже, все пояснительные надписи сделаны на незнакомом языке. На отчётливо проступившее недовольство на лицах потенциальных заказчиков Малах отреагировал с великолепной небрежностью:

– Господа, что до размеров, то надо лишь составить таблицу для пересчёта или же запросить за отдельные деньги меры длины. И не так уж дорого обойдётся. А что до перевода на русский, тут мы можем помочь или, ещё лучше…

Тут последовал диалог, который хотя и вёлся на русском языке (явно применённом из чистой вежливости), но был совершенно непонятен:

– Мариэла, ты сможешь?

– Да, но только при согласии. Я так думаю, что староимперский и язык Древних…

– …Совершенно без надобности. Тогда сколько времени?

– По часу на человека. Это полный вариант, если с ограничением, то полчаса. В первом случае – по золотому, второй вдвое дешевле.

– Расход?

– Не такой уж малый, но ведь мне сегодня никуда не ехать. До завтра восстановлюсь точно.

После этого лейтенант Малах повернулся к землянам. Тон его стал полностью официальным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Логика невмешательства

Попытка контакта
Попытка контакта

В магическом мире Маэры теоретики доказали возможность создания портала между мирами, и ценой больших усилий такой портал удалось построить. Через него отправили небольшую экспедицию, в которую входили как обладатели магических способностей, так и люди с их отсутствием. Иномирцы попадают на Землю, но с этого момента возвращение их в родной мир стало невозможным: магическое устройство стало почти неработоспособным. Его восстановление оказалось задачей трудной, дорогой и долговременной. А изыскателям с Маэры предстоит тесный контакт с землянами. Но кроме официальной задачи – отыскать человека с Земли, который когда-то посетил Маэру, но уже давно странным образом исчез, – у иномирцев есть тайная цель, о которой знают только организаторы экспедиции.

Алексей Переяславцев , Анатолий Самуилович Тоболяк , Михаил Иванов , Юрий Макаров

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Проза / Фэнтези / Попаданцы
Длинные руки нейтралитета
Длинные руки нейтралитета

Экспедиция Маэры застревает в Севастополе 1854 года, так как портал остаётся размером, возможным лишь для пересылки малоразмерных предметов. Идёт Крымская война. Пришельцы стараются не вмешиваться, но это не удаётся в полной мере. Российский флот покупает у маэрцев оружие, которое непрерывно улучшается стараниями той и другой стороны. А маг жизни организует медицинскую помощь, применяя свои умения в исцелении раненых, больных и контуженых. Однако спецслужбы англо-франко-турецкой коалиции не могут не обратить внимания на обновления российского вооружения и предпринимают ответные действия – как чисто военные, так и в виде тайных операций. На Маэре же ведутся исследовательские работы для возвращения своих сограждан. И никто не знает, ждёт ли учёных успех.

Алексей Переяславцев , Михаил Иванов

Фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза