Читаем Попытки маримар (СИ) полностью

Опять – красавица! Как же я соскучилась по таким словам как: «дочка», «Виола», строгому «Виолетта», нежному «Виа». Да-да, Виолетта мое настоящее имя, Виолетта Амари. Но никто больше не назовет меня так, родителей давно уже нет в живых. Родственники расселились по всей Европе, да и кому нужна племянница или сестра путана? Никому!

Лео завел нас в ресторан, где играла приятная музыка, где-то праздновали чье-то день рождения и посетители на веселее выкрикивали тосты, где-то тихо заседали парочки. Юные итальянки краснели и отводили глаза от пытливых взглядов их спутников. Кого-то сегодня ждет бурная ночка.

Мы сели на открытой веранде, на улице было довольно-таки жарко, в траве стрекотали кузнечики, у фонарей метались ночные бабочки. Да уж, бабочки… Испанец заказал бутылку вина и большую пиццу. Как выяснилось, это было только начало. Потом последовали фрикадельки в соусе по Сицилийски, жаркое «сеньора де Бонди» и много чего еще. Такое ощущение, будто он решил начинить меня как утку, перед тем как зажарить на вертеле:

- Тебе нравится? – спросил он после того, как нам поднесли второй десерт.

- Что сказать, Лео? Это все прекрасно и неожиданно. Но надеюсь, ты не сбежишь под каким-нибудь банальным предлогом, и мне не придется расплачиваться с хозяином. А раз денег у меня все равно нет, то сам понимаешь, как я смогу заплатить.

На что испанец лишь рассмеялся.

После столь плотного ужина, а это еще мягко сказано, мы пошли, точнее, покатились, гулять по винодельне. Лео был как всегда молчалив, но стоило нам дойти до виноградной лозы, как он переменился:

- Я бывал здесь еще ребенком. Наши семьи были очень дружны.

- Можно спросить у тебя? – заговорила я.

- Конечно.

- К чему все это, Лео? Ты ходишь ко мне уже два года, постоянно просишь, чтобы я осталась с тобой до утра, теперь эти прогулки под луной и ресторан. Я не понимаю. И, честно говоря, меня берет страх.

- Не бойся, Маримар, - и он приобнял меня за плечи, - я не какой-нибудь ненормальный, который годами выслеживает свою жертву. Мне с тобой хорошо. Так что, все просто.

- Ты случаем не влюблен в меня?

- Нет, виноградинка. Не влюблен.

- Фу-ф, уже лучше.

- А что? Ты так боишься любви?

- Любви не существует, смысл ее бояться.

- Вот как? – усмехнулся испанец. – Значит, я не ошибся, когда выбрал тебя. Ты настоящая жрица, преданная своему делу.

Пока гуляли,  я каждую минуту ждала того, что Лео захочет большего, однако спустя час мне это надоело, и я просто отдалась моменту. Глаза сами посмотрели вверх, на все те же звезды, но здесь они смотрелись куда более завораживающе, чем из окон Садов.

Испанец вернул меня к салону в полночь, потому как показывать свое место обитания я не хотела. Еще клиентов там не хватало, да и Лид убьет, если узнает, что я вожу к себе мужчин.

Оказывается, сегодня было не только странное утро, но и вечер.

Ну что ж, выходной прошел забавно, а завтра снова в бой. У меня по списку Марчелло. Будет тяжело и физически, и морально. Этот тип не знает пощады.

Еще полночи лежала в постели, предаваясь воспоминаниям. Мне стало казаться, будто я была одна, без Лео. Одна сидела в ресторане, одна гуляла по лозе. Как же не хватает порой одиночества… Хотя, это как посмотреть. По сути, я одинока, тогда лучше перефразировать. Как же не хватает уединения! Вот, теперь правильно.

История третья

Марчелло. Как много в этом имени.  Я же его назвала иначе – «Фокусник с маленькой палочкой». Он всегда приезжал с чемоданом, в котором имелся целый арсенал всевозможных приспособлений для сексуальных игрищ. Когда я впервые увидела содержимое его чудо-ларца, то чуть не упала с кровати. Первый ряд занимали силиконовые причиндалы, не иначе как конские, второй ряд был усеян шариками различного диаметра, а третий – стимуляторами, плетками, цепями, кольцами, даже электрошокер  прихватил.

Но самое ужасное не это, а то, что за одну ночь Марчелло успевал использовать все до одной. После встречи с ним я всегда чувствовала себя рождественской индюшкой. И это ужасно, но платит он больше всех, поэтому Лид упорно настаивает на том, чтобы я принимала Марчелло со всеми почестями, мне же  по прошествии семи месяцев истязательств, хочется одного – засунуть эти игрушки ему в одно место.

Хорошо, что хоть является он раз в два месяца, если бы ходил чаще, то мне бы пришлось уйти на пенсию раньше времени.

Кстати, на вид Марчелло был не лучше: толстоватый, с вечной испариной на лбу, волосатым носом и почти сросшимися бровями. И как только его жена уезжала к сестре во Флоренцию, фокусник уже оббивал пороги Садов.

Так и сегодня, он прибудет к трем часам, любит творить безобразия при свете. Не удивлюсь, если в следующий раз притащит с собой медицинские лампы для лучшего освещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Альгамбра
Альгамбра

Гранада и Альгамбра, — прекрасный древний город, «истинный рай Мухаммеда» и красная крепость на вершине холма, — они навеки связаны друг с другом. О Гранаде и Альгамбре написаны исторические хроники, поэмы и десятки книг, и пожалуй самая известная из них принадлежит перу американского романтика Вашингтона Ирвинга. В пестрой ткани ее необычного повествования свободно переплетаются и впечатления восторженного наблюдательного путешественника, и сведения, собранные любознательным и склонным к романтическим медитациям историком, бытовые сценки и, наконец, легенды и рассказы, затронувшие живое воображение писателя и переданные им с удивительным мастерством. Обрамление всей книги составляет история трехмесячного пребывания Ирвинга в Альгамбре, начиная с путешествия из Севильи в Гранаду и кончая днем, когда дипломатическая служба заставляет его покинуть этот «мусульманский элизиум», чтобы снова погрузиться в «толчею и свалку тусклого мира».

Вашингтон Ирвинг

История / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Новелла / Образование и наука