Маккитрик, выглядевший весьма представительно, оказался к тому же и пунктуальным, дотошным и напористым. В Клэнтоне он появился в среду, чтобы изучить и описать случай, который в настоящее время представлялся каждому как самое громкое убийство в стране. Он уже говорил с Оззи и Моссом, и оба посоветовали ему побеседовать с Джейком. Он общался с Буллардом — сквозь закрытую дверь его кабинета, — и судья рекомендовал ему то же. Он взял интервью у Гвен и Лестера, однако ему не разрешили увидеться с девочкой. Он толковал с постоянными посетителями кафе и чайной, с завсегдатаями расположенных у озера баров Хью и Энн. Имел место и разговор с бывшей женой Уилларда, а вот миссис Кобб отказалась принять репортера: она устала от журналистов. Кто-то из братьев Билли Рэя вызвался дать интервью за вознаграждение, но тут уж отказался Маккитрик. Он съездил на фабрику, чтобы встретиться с коллегами Хейли, он побывал в Смитфилде, чтобы задать несколько вопросов окружному прокурору. Роджер планировал провести в городе еще несколько дней, а потом подъехать на суд.
Родом Маккитрик был из Техаса и сохранил за собой привычку, когда ситуация позволяла, медленно растягивать слова — это производило впечатление на местных, развязывало им языки. Напевность речи выделяла его из абсолютного большинства других представителей средств массовой информации, которые придерживались четкого, выверенного произношения современного американского языка.
— Что это такое? — спросил Маккитрик, указывая на середину стола, за которым сидел Джейк.
— Магнитофон, — последовал ответ Джейка.
Маккитрик поставил свой собственный репортерский магнитофон на стол и посмотрел на Джейка:
— Могу я узнать: для чего он вам?
— Конечно, можете. Это мой кабинет, мое интервью, и если я хочу записать его на пленку, то сделаю это.
— Вы ожидаете каких-либо неприятностей?
— Я стараюсь предупредить их. Очень неприятно, когда твои слова перевирают.
— Это не мое амплуа.
— Тем лучше. Значит, вы не станете возражать против того, чтобы каждый из нас воспользовался своим магнитофоном.
— Вы не доверяете мне, мистер Брайгенс?
— Не доверяю, черт побери. Кстати, меня зовут Джейк.
— Почему вы мне не доверяете?
— Потому что вы репортер, вы из нью-йоркской газеты, вы приехали сюда в поисках сенсации, и, если вы и на самом деле тот, за кого себя выдаете, из-под вашего пера выйдет напичканная фактами статейка, пронизанная морализаторским духом, а все мы будем выглядеть невежественными чурбанами-расистами.
— Вы ошибаетесь. Прежде всего я из Техаса.
— А газета ваша нью-йоркская.
— Сам я считаю себя южанином.
— Давно вы уехали с Юга?
— Около двадцати лет.
Джейк улыбнулся и покачал головой, как бы говоря: это — слишком долгое время.
— И моя газета вовсе не гонится за сенсацией.
— Посмотрим. До суда еще несколько месяцев. У нас будет время ознакомиться с вашими статьями.
— Ну что ж, это справедливо.
Джейк нажал кнопку записи своего магнитофона, то же самое сделал и Маккитрик.
— Может ли Карл Ли рассчитывать на то, что суд округа Форд отнесется к рассмотрению его дела совершенно беспристрастно?
— А почему нет? — спросил Джейк.
— Но ведь он негр. Он убил двух белых мужчин, и судить его будет жюри, состоящее из присяжных-белых.
— То есть вы хотите сказать, что его будет судить горстка расистов?
— Нет, я сказал совершенно иное, а этого у меня и в мыслях не было. Почему вы решили, что я считаю всех вас расистами?
— Потому что вы на самом деле так считаете. Это стало стереотипом, и вы о нем знаете.
Маккитрик пожал плечами и быстро записал что-то в блокноте.
— Так вы ответите на мой вопрос?
— Да. Он может рассчитывать на беспристрастное рассмотрение своего дела в суде округа Форд, если слушание состоится здесь.
— Вы хотите, чтобы оно состоялось здесь?
— Мы попытаемся перенести слушание в другое место.
— Куда именно?
— Выбор не за нами. Его сделает судья.
— Где Хейли раздобыл «М-16»?
Джейк усмехнулся и покосился на магнитофон.
— Не знаю.
— Обвинили бы его в совершении преступления, если бы он был белым?
— Он негр, и обвинение ему еще не предъявлено.
— Но если бы он был белым, его обвинили бы?
— Я думаю, да.
— И жюри присяжных согласилось бы с обвинением?
— Не хотите ли сигару? — Из ящика стола Джейк достал «Руатан»,[6]
снял целлофановую обертку, не спеша прикурил от газовой зажигалки.— Нет, благодарю вас.
— Нет, будь он белым, присяжные оправдали бы его. Таково мое мнение. Во всяком случае, здесь, в Миссисипи, или в Техасе, или в Вайоминге. Не уверен насчет Нью-Йорка.
— Почему же?
— У вас есть дочь?
— Нет.
— Тогда вам не понять.
— Все же я не теряю надежды. Значит, мистер Хейли судом присяжных будет осужден?
— Скорее всего.
— Выходит, по отношению к черному населению система не так уж и справедлива?
— А вам приходилось говорить с Раймондом Хьюджесом?
— Нет. Кто это?