Читаем Порезы полностью

- Думаю, что лучше побуду немного на свежем воздухе.

- Но в помещении будет более комфортно.

- Нет, идите, а я останусь ненадолго здесь.

- Ладно, тогда я сам вернусь чуть попозже.

Как только он ушел, Рональд сказал:

- Дейл всегда чувствует, когда надо прийти на помощь.

- Конечно. Какое облегчение. - Джанет покачала головой и сделала глоток вина.

- У вас потрясающий костюм, - сказал Рональд. Вот только не припомню, чтобы Покахонтас носила джинсы.

Опять Покахонтас. Чудесно.

- О, да. Это исторический факт был подтвержден в одном из журналов Джона Смита.

- И чем, по вашему, это было вызвано, климатом или скромностью?

- Наверное, и тем и другим.

- Более чем вероятно, - согласился Рональд. - Как по вашему, поладила бы она с Гамлетом?

- С королем или принцем?

- Конечно же, с королем. Принц был бы для нее всего лишь жалким желторотиком.

- Но ведь король был женат.

- На Гертруде. Ужасно. Вы можете хоть примерно представить себе, каково это - жить с Гертрудой?

- Думаю, не очень легко.

- Да просто невозможно. А вот с Покахонтас - совсем другое дело.

Чудесно.

- Правда? - Спросила Джанет, не в силах скрыть небольшую резкость в голосе.

- Ой, прошу прощения. Это было просто шуткой. Ничуть не хотел вас задеть. Наверное вы приняли меня за такого же мерзкого типа, как этот Бейкер. Но вы ведь меня простите?

- Мне не за что вас прощать. Ведь мы же говорили о Покахонтас и Гамлете, а не о себе, верно?

- Конечно о них.

Она посмотрела ему в глаза:

- Покахонтас никогда не связывалась с женатыми мужчинами.

- Ничуть в этом не сомневаюсь.

<p><strong>51. <emphasis>Новые прибывшие</emphasis></strong></p>

Ян наблюдал за выходящей из серого Мерседеса женщиной, одетой в костюм невесты, правда без фаты. И в тапочках вместо туфлей.

Затем подойдя к ней поближе с другой стороны улицы, Ян понял, что ее белое платье вовсе не свадебное. Это была ночная рубашка.

- Привет, Мэри, - сказал он.

Она остановилась и обернулась. Легкий ветерок развевал подол ее ночнушки, слегка обнажая ноги.

- Ян?

- Он самый.

- Хорошо, что до того, как увидеть тебя, я услышала твой голос. Ты выглядишь просто ужасно.

- Спасибо. И ты тоже ничего.

- Спасибо, Ян.

Перешагнув через бордюр, он опустил взгляд с лица Мэри вниз. Передняя часть ее "платья" была такой низкой, что едва прикрывала грудь, обтянутую черным бюстгальтером и едва-ли не готовую выскочить наружу. Предплечья и кисти ее рук были окрашены красным. Сквозь тонкую ткань отчетливо проступали контуры черных трусиков.

- Леди Макбет, если я не ошибаюсь.

- Браво.

- Поначалу я подумал было, что это Золушка, но потом увидел кровь.

- Да уж, вся в этой гадости измазалась, - сказала Мэри.

- Позволишь мне взять твою сумку?

- Спасибо.

Она протянула Яну пакет, в котором звякнули бутылки. Ее дыхание было насыщено ароматом сладкого ликера.

- Отличный наряд, - сказал он.

- Я подумала, что одеться в какого-нибудь литературного персонажа будет совсем неплохо.

- Не только литературного, но еще и сексуально-обворожительного, - сказал Ян. - Просто идеальный костюм для Хэллоуина.

- Многим парням даст задуматься.

- Ты будешь звездой вечеринки.

- А чей костюм у тебя? - Спросила она.

- Ничей. Просто ужасный костюм.

- Что ужасный - точно.

- Спасибо.

Мэри посмотрела на освещенный дом и нахмурилась:

- Сюда?

- Вроде да, - сказал Ян.

Дорожка к крыльцу была довольно узкой, поэтому Ян пропустил Мэри вперед. В льющемся с крыльца свете ее ночнушка казалась почти прозрачной. И Ян, глядя сквозь ее ткань, внезапно засмущался и отвернулся.

Сегодня явно что-то случится, подумал он. Лучше поприсматривать за Мэри.

Она может притянуть неприятности.

Она поднялась на крыльцо, позвонила в звонок, и, через плечо, обернулась на Яна. Улыбка добавила ее внешности еще больший эффект.

Глядя на нее, Ян покачал головой. Он задумался, сколько она уже выпила.

Дверь открылась.

На какое-то мгновение Дейл выглядела ошеломленно. А затем растянула губы в улыбке:

- Рада тебя видеть, Мэри. Особенно в таком наряде.

Мэри улыбнулась, как бы благодаря за комплимент и сделала реверанс. Она вошла в дом.

Дейл посмотрела на Яна с плохо скрытым отвращением. А затем обратилась к Мэри:

- Не познакомишь меня со своим кавалером?

Ян усмехнулся под маской.

- Ой! Прошу прощения. Такая оплошность! Дейл, я хочу познакомить тебя со своим новым мужчиной. - Ни задумываясь ни на секунду, она выдумала первое попавшееся имя: - Оскар Уэйд.

Оскар? Огромное спасибо, Мэри.

- Приятно познакомиться, Оскар. - Дейл деликатно протянула ему руку.

Ян осторожно пожал ту.

- Мне тоже очень приятно, - сказал он намерено высоким, хрипловатым голосом, чтобы Дейл не смогла его узнать.

Я сделал это.

Теперь скучно точно не будет, подумал он.

- Бар находится на внутреннем дворике, - сказала ему Дейл. - Можете оставить там свои напитки.

Он начал пробираться сквозь толпу, через целое нагромождение знакомых лиц, смотрящих и не узнающих его. Он был незнакомцем. Кавалером Мэри.

В глазах некоторых мужчин он видел зависть. В некоторых - подозрение и неприязнь. Здороваясь со всеми и представляя его, Мэри пробиралась дальше.

Внезапно Гаррисон свистнул и закричал:

- Ю-ху! А вот и наша Мэри!

<p><strong>52. <emphasis>Суматоха</emphasis></strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы